Translation of "Naimisissa" in Russian

0.009 sec.

Examples of using "Naimisissa" in a sentence and their russian translations:

- Olen naimisissa.
- Minä olen naimisissa.

- Я замужем.
- Я женат.

- Etkö olekaan naimisissa?
- Etkö sinä olekaan naimisissa?
- Ettekö olekaan naimisissa?
- Ettekö te olekaan naimisissa?

- Вы разве не замужем?
- Вы разве не женаты?
- Ты разве не замужем?
- Ты разве не женат?

- Oletko yhä naimisissa?
- Oletteko yhä naimisissa?

- Вы всё ещё женаты?
- Ты всё ещё женат?
- Ты всё ещё замужем?
- Вы всё ещё замужем?

Oletko naimisissa?

- Ты женат?
- Ты замужем?

- En ole naimisissa.
- Mä en oo naimisissa.

- Я холостяк.
- Я не замужем.

- Onko siskosi naimisissa?
- Onko sinun siskosi naimisissa?

Твоя сестра замужем?

Onkohan hän naimisissa?

Интересно, замужем ли она.

Olenko yhä naimisissa?

- Я всё ещё женат?
- Я всё ещё замужем?

Tomi on naimisissa.

Том женат.

Emme ole naimisissa.

- Мы не женаты.
- Мы не замужем.

Onko hän naimisissa?

Он женат?

Onko Tomi naimisissa?

Том женат?

Oletko jo naimisissa?

- Вы уже женаты?
- Ты уже женат?
- Ты уже замужем?
- Вы уже замужем?

- Tuohon aikaan minä olin naimisissa.
- Tuohon aikaan olin naimisissa.

- В то время я был женат.
- В то время я была замужем.
- Я тогда был женат.
- Я тогда была замужем.

- Oletko naimisissa?
- Ooksä naimisis?

- Ты в браке?
- Ты женат?

Tiedät, että olen naimisissa.

- Ты знаешь, что я женат.
- Ты знаешь, что я замужем.
- Вы знаете, что я женат.
- Вы знаете, что я замужем.

En ole enää naimisissa.

- Я уже не женат.
- Я уже не замужем.

Ehkäpä Tom on naimisissa.

Возможно, Том женат.

Onko Tomi yhä naimisissa?

Том ещё женат?

Molemmat siskoni ovat naimisissa.

Обе мои сестры замужем.

Oliko Tomi koskaan naimisissa?

Том когда-нибудь был женат?

Tom ei ollut naimisissa.

- Том был не женат.
- Том не был женат.

Me olemme yhä naimisissa.

- Мы все еще женаты.
- Мы пока женаты.

Kunpa en olisi naimisissa.

- Жаль, что я женат.
- Жаль, что я замужем.

Minä olen jo naimisissa.

- Я уже женат.
- Я уже замужем.

- Olemme naimisissa.
- Olemme aviopari.

- Мы женатая пара.
- Мы семейная пара.
- Мы супружеская пара.

Tomi ei ole naimisissa.

Том не женат.

Minäkään en ole naimisissa.

- Я тоже не женат.
- Я тоже не замужем.

Hän on naimisissa ulkomaalaisen kanssa.

Она замужем за иностранцем.

Mistä asti Ricardo on naimisissa?

Давно Рикардо женат?

Tomi ei ole enää naimisissa.

- Том больше не женат.
- Том уже не женат.

Tom kysyi onko Mari naimisissa.

Том спросил, замужем ли Мэри.

Hän on naimisissa hammaslääkärin kanssa.

Она замужем за дантистом.

Olen yhä naimisissa Maryn kanssa.

Я всё ещё женат на Мэри.

En tiennyt, että olet naimisissa.

- Я не знал, что ты женат.
- Я не знал, что ты замужем.
- Я не знал, что вы женаты.
- Я не знал, что Вы замужем.
- Я не знал, что Вы женаты.

Tomi on naimisissa oleva mies.

- Том - женатый мужчина.
- Том - женатый человек.

Olen naimisissa puolalaisen naisen kanssa.

Я женат на польке.

Olen nyt naimisissa oleva mies.

Я теперь женатый мужчина.

- Minä en tiennyt, että Tuomas oli naimisissa Marin kanssa.
- En tiennyt, että Tuomas oli naimisissa Marin kanssa.
- Minä en tiennyt Tuomaan olleen naimisissa Marin kanssa.
- Minä en tiennyt Tuomaksen olleen naimisissa Marin kanssa.
- En tiennyt Tuomaan olleen naimisissa Marin kanssa.
- En tiennyt Tuomaksen olleen naimisissa Marin kanssa.

Я не знал, что Том женат на Мэри.

He ovat olleet naimisissa neljä vuotta.

Они женаты 4 года.

Tom tiesi, että Mari oli naimisissa.

Том знал, что Мэри замужем.

Tom ja Mari eivät olleet naimisissa.

Том и Мэри не были женаты.

Etkö tiennyt, että Tomi on naimisissa?

- Разве ты не знала, что Том женат?
- Ты не знал, что Том женат?
- Вы не знали, что Том женат?

Kuinka kauan te olette olleet naimisissa?

Как давно вы в браке?

Tom on ollut naimisissa kolme kertaa.

- Том был женат три раза.
- Том был три раза женат.
- Том был трижды женат.

Tom on naimisissa kanadalaisen naisen kanssa.

Том женат на канадке.

- Olen naimisissa ja minulla on kaksi lasta.
- Minä olen naimisissa ja minulla on kaksi lasta.

- Я женат, и у меня двое детей.
- Я замужем, и у меня двое детей.
- Я вышла замуж, и у меня двое детей.

- Tomi on sinkku eikä ole koskaan ollut naimisissa.
- Tomi on poikamies eikä ole koskaan ollut naimisissa.

Том холост и никогда не был женат.

Hän ei tiennyt, että Mari on naimisissa.

Он не знал, что Мэри замужем.

Olen naimisissa ja minulla on kaksi poikaa.

- Я женат, и у меня двое сыновей.
- Я замужем, и у меня два сына.
- Я женат, и у меня два сына.

Hänellä oli lapsi, vaikkei hän ollutkaan naimisissa.

У него был ребёнок, хотя он и не был женат.

Onpa naimisissa tai ei, katumaan joutuu kuitenkin.

- Женишься ты или нет — так и так пожалеешь.
- Женишься ты или не женишься — всё равно будешь жалеть.
- Выйдешь ли замуж или нет — в любом случае пожалеешь.

Tom oli naimisissa mutta ei pitänyt sormusta.

Том был женат, но кольца не носил.

- Tom ei sanonut minulle koskaan, että hän on naimisissa.
- Tom ei koskaan kertonut, minulle että hän oli naimisissa.

Том никогда не говорил мне, что женат.

Minä olen naimisissa ja minulla on kaksi lasta.

Я женат, и у меня двое детей.

Tom kertoi minulle, että hän oli aikaisemmin naimisissa.

Том сказал мне, что был женат.

Hänen veljensä on naimisissa, mutta hänellä ei ole lapsia.

- Её брат женат, но детей у него нет.
- Её брат женат, но у него нет детей.

Tomin olisi pitänyt kertoa Marille, että hän on naimisissa.

- Том должен был сказать Мэри, что он женат.
- Том должен был сказать Мэри, что женат.
- Тому надо было сказать Мэри, что он женат.

Tom ei ollut tietoinen siitä, että Mari oli naimisissa.

Том не знал, что Мэри замужем.

- Olin naimaton siihen aikaan.
- En ollut niihin aikoihin naimisissa.

Я был тогда не женат.

Molemmat veljistäni ovat naimisissa, mutta siskoni ovat kaikki naimattomia.

Оба моих брата женаты, но все сёстры еще не замужем.

Kaikki sisaruksesi ovat naimisissa. Milloin sinä aiot mennä naimisiin?

Все твои братья и сёстры женаты и замужем. А ты когда женишься?

Tom ei sanonut minulle koskaan, että hän on naimisissa.

Том никогда не говорил мне, что женат.

Minun mielestäni sinun pitäisi kertoa vanhemmillesi, että me olemme naimisissa.

Думаю, ты должен сказать своим родителям, что мы женаты.

Tom tuntui luulevan, että sinä ja minä olisimme olleet aiemmin naimisissa.

Том, похоже, думал, что мы с тобой были женаты.

- Olen naimisissa ja minulla on tytär.
- Olen naitu ja minulla on tytär.

- Я женат, и у меня есть дочь.
- Я замужем, и у меня есть дочь.

- Olen naimisissa ja minulla on kaksi lasta.
- Minä olen naimisissa ja minulla on kaksi lasta.
- Minä olen aviossa ja minulla on kaksi lasta.
- Olen aviossa ja minulla on kaksi lasta.

Я женат, и у меня двое детей.

- Olen naimisissa ja minulla on kaksi poikaa.
- Minä olen naimisissa ja minulla on kaksi poikaa.
- Minä olen aviossa ja minulla on kaksi poikaa.
- Olen aviossa ja minulla on kaksi poikaa.

- Я женат, и у меня двое сыновей.
- Я состою в браке, и у меня два сына.
- Я замужем, и у меня два сына.
- Я женат, и у меня два сына.

En usko, että hän on homo. Hän on naimisissa ja hänellä on kolme lasta.

Не думаю, что он гей. Он женат, и у него трое детей.