Translation of "Olemme" in Russian

0.017 sec.

Examples of using "Olemme" in a sentence and their russian translations:

- Olemme sairaita.
- Me olemme sairaita.
- Olemme kipeitä.
- Me olemme kipeitä.

- Мы больны.
- Мы болеем.

- Olemme ystäviä.
- Me olemme ystäviä.
- Me olemme kavereita.
- Olemme kavereita.

- Мы друзья.
- Мы подруги.
- Мы дружим.

- Olemme vaikeuksissa.
- Olemme pulassa.

- Мы в беде.
- Мы попали.
- У нас неприятности.

- Olemme ystäviäsi.
- Olemme ystäviänne.

- Мы ваши друзья.
- Мы твои друзья.

- Olemme naimisissa.
- Olemme aviopari.

- Мы женатая пара.
- Мы семейная пара.
- Мы супружеская пара.

- Olemme sielunveljiä.
- Me olemme sielunsisaria.
- Me olemme sielunsiskoja.

Мы родственные души.

- Olemme syömässä lounasta.
- Me olemme syömässä lounasta.
- Olemme lounaalla.
- Me olemme lounaalla.

- Мы обедаем.
- У нас обед.

- Olemme kotona.
- Me olemme kotona.

Мы дома.

- Missä me olemme?
- Missä olemme?

Где мы?

- Me olemme loukussa!
- Olemme ansassa!

- Мы попали в ловушку.
- Мы попались!
- Мы в ловушке.

- Olemme Ranskasta.
- Olemme kotoisin Ranskasta.

Мы из Франции.

- Olemme Kanadasta.
- Me olemme Kanadasta.

Мы из Канады.

- Olemme kanadalaisia.
- Me olemme kanadalaisia.

- Мы канадцы.
- Мы канадки.

- Me olemme väsyneitä.
- Olemme väsyneitä.

Мы устали.

- Olemme vihdoinkin vapaita.
- Me olemme vihdoinkin vapaita.
- Olemme vihdoinkin vapaina.
- Me olemme vihdoinkin vapaina.

Мы наконец свободны.

- Olemme samaa mieltä.
- Olemme yhtä mieltä.
- Me olemme samaa mieltä.

Мы согласны.

- Me olemme lääkäreitä.
- Me olemme tohtoreita.

Мы - врачи.

- Me olemme rikkaita.
- Me olemme varakkaita.

- Мы богаты.
- Мы богатые.

- Olemme kuin perhe.
- Olemme kuin perhettä.

Мы как семья.

- Vihdoinkin olemme kahden.
- Viimeinkin olemme kahden.

Наконец-то мы остались вдвоем.

- Olemme vihdoinkin kahden.
- Olemme vihdoinkin keskenämme.

- Наконец-то мы одни.
- Мы наконец одни.

- Ehkä olemme sukua.
- Ehkä olemme sukulaisia.

Возможно, мы родственники.

Olemme valmiit.

Можем идти дальше.

Olemme kanjonissa.

Спустились в расщелину каньона,

Olemme eksyksissä.

Мы заблудились.

Olemme opettajia.

Мы учителя.

Olemme kotona.

Мы дома.

Olemme nuoripari.

Мы молодожёны.

Olemme kihloissa.

- Мы помолвлены.
- Мы обручены.

Olemme pari.

Мы пара.

Olemme serkuksia.

- Мы двоюродные братья.
- Мы двоюродные сёстры.
- Мы двоюродные брат и сестра.

Olemme Suomessa.

Мы в Финляндии.

Olemme vararikossa.

- Мы обанкротились.
- Мы банкроты.
- Мы разорены.

Olemme onnellisia.

Мы счастливы.

Olemme sukua.

Мы родственники.

Olemme ihmisiä.

Мы люди.

Olemme innokkaita.

Мы полны энтузиазма.

Olemme köyhiä.

- Мы бедные.
- Мы бедны.

Olemme vankeja.

- Мы пленницы.
- Мы пленники.
- Мы пленные.
- Мы заключённые.

Olemme naapureitanne.

- Мы твои соседи.
- Мы ваши соседи.

Olemme optimisteja.

Мы оптимисты.

Olemme serkkuja.

- Мы двоюродные братья.
- Мы двоюродные сёстры.
- Мы двоюродные брат и сестра.

Olemme laboratoriossa.

Мы находимся в лаборатории.

- Olemme nähneet sen.
- Me olemme nähneet sen.

- Мы его видели.
- Мы её видели.

- Olemme kotona.
- Me olemme kotona.
- Kotona ollaan.

Мы дома.

- Olemme syömässä lounasta.
- Me olemme syömässä lounasta.
- Olemme lounaalla.
- Me olemme lounaalla.
- Syömme lounasta.
- Me syömme lounasta.

- Мы обедаем.
- У нас обед.

- Olemme syömässä illallista.
- Syömme illallista.
- Me olemme syömässä illallista.
- Me syömme illallista.
- Olemme illallisella.
- Me olemme illallisella.

- Мы обедаем.
- Мы ужинаем.

- Olemme kaikki samassa joukkueessa.
- Olemme kaikki samalla puolella.
- Me kaikki olemme samassa joukkueessa.
- Me kaikki olemme samalla puolella.
- Olemme kaikki samaa joukuetta.
- Me kaikki olemme samaa joukkuetta.

Мы все в одной команде.

- Sinä tiedät keitä me olemme.
- Tiedät keitä me olemme.
- Tiedätte keitä me olemme.
- Te tiedätte keitä me olemme.

- Вы знаете, кто мы.
- Ты знаешь, кто мы.

- Olemme olleet täällä ennenkin.
- Olemme olleet täällä aiemminkin.

Мы здесь уже были.

- Me uppoamme.
- Uppoamme.
- Me olemme uppoamassa.
- Olemme uppoamassa.

- Мы тонем.
- Мы идём ко дну.

- Me olemme menossa elokuviin.
- Me olemme menossa leffaan.

Мы идём в кино.

- Me olemme muuttuneet.
- Me ollaan muututtu.
- Olemme muuttuneet.

Мы изменились.

Olemme valmiita lähtemään.

мы готовы к эвакуации.

Olemme valmiit lähtemään.

мы готовы к эвакуации!

Olemme edenneet hyvin,

Мы достигли хорошего прогресса, 

Olemme varmoja voitostamme.

Мы уверены в своей победе.

Olemme huolissamme sinusta.

- Мы за тебя беспокоимся.
- Мы за вас беспокоимся.
- Мы беспокоимся за тебя.

Olemme kiinni tänään

Сегодня выходной.

Olemme sinun varassasi.

- Мы зависим от тебя.
- Мы полагаемся на Вас.

Missä me olemme?

Где мы?

Me olemme ystäviä.

- Мы были друзьями.
- Мы были подругами.
- Мы дружили.

Olemme puhuneet heistä.

- Мы говорили о них.
- Мы поговорили о них.

Me olemme parhaita.

- Мы лучшие.
- Мы лучше всех.

Olemme yhä täällä.

- Мы всё ещё здесь.
- Мы ещё здесь.

Täällä olemme turvassa.

Здесь мы в безопасности.

Me olemme varovaisia.

Мы осторожны.

Me olemme väsyneitä.

Мы устали.

Me olemme pettyneitä.

Мы разочарованы.

Siellä olemme turvassa.

Там мы будем в безопасности.

Olemme menossa kirkkoon.

Мы идём в церковь.

Olemme menossa kävelylle.

Мы идём гулять.

Olemme tottuneet siihen.

- Мы к этому привыкли.
- Мы к такому привыкли.

Olemme nyt Bostonissa.

- Мы сейчас в Бостоне.
- В данный момент мы находимся в Бостоне.

Olemme valmiita toistaiseksi.

На сегодня мы закончили.

Olemme jumissa liikenteessä.

Мы стоим в пробке.

Tähän olemme tottuneet.

Это то, к чему мы привыкли.

Me olemme miehiä.

- Мы люди.
- Мы мужчины.

Olemme pahoillamme siitä.

Мы очень сожалеем об этом.

Olemme siellä minuutissa.

Мы будем там через минуту.

Olemme ylpeitä sinusta.

- Мы гордимся тобой.
- Мы тобой гордимся.
- Мы вами гордимся.

Me olemme Italiassa.

Мы в Италии.

Ehkä olemme sukulaisia.

Возможно, мы родственники.

Olemme aivan pöhköjä.

Мы сумасшедшие.

Me olemme uteliaita.

Мы заинтригованы.

Me olemme ahneita.

Мы жадные.

Me olemme voimakkaita.

- Мы сильны.
- Мы могущественны.
- Мы влиятельны.

- Paastoamme.
- Olemme paastolla.

Мы постимся.