Examples of using "Tuolla" in a sentence and their russian translations:
Он там играет.
Вот тут я и работаю.
Туда!
- Можешь подождать вон там.
- Можете подождать вон там.
Не говори так.
Вон там есть вагонетка.
Она там, внизу! Дана!
Смотрите, там орел!
Вон вертолет!
Смотрите, там тарантул.
Он играет там.
Там есть маяк.
Есть кто-нибудь?
Моя машина вон там.
- Ваше место здесь.
- Твое место здесь.
- Ваше место - там.
Там мальчик.
Фонтан вон там.
Я буду ждать вон там.
Кто здесь?
Вон она, там внизу! Дана!
Это точно она, быстро!
И посмотрите, все эти звериные тропы,
Полагаете, что запад в той стороне,
- Не говори так.
- Не говорите так.
- Не разговаривай так.
- Не разговаривайте так.
Что это там такое?
Там, кажется, есть лифт.
Он там? В направлении этих валунов?
Девочка, что вон там стоит, — это Мэри.
- Не смотри на меня так.
- Не смотрите на меня так.
- Они христиане.
- Он христианин.
- Она христианка.
Не пугай меня так!
- Не разговаривай со мной так.
- Не разговаривайте со мной так.
- Не говори со мной так.
У той собаки шерсть как будто шёлковая.
У этого мужчины плохая репутация.
У этой собаки короткий хвост.
- Не смотри на меня так.
- Не надо на меня так пялиться.
Кто там стоит?
Мужчина, стоящий напротив, - владелец этого магазина.
Так вести себя - это на него очень похоже.
По-моему, там снаружи кто-то есть.
Там есть отель.
У этого некрасивого мужчины красивая жена.
Да, взгляните, маячок Даны указывает прямо вниз.
Кажется, там шахта, проверим её тоже.
Машина едет. Не хочу ее упустить!
Или там? Слева, к расщелине каньона?
Человек, которого ты видишь там, - мой дядя.
Девочка, которая там поёт, моя сестра.
"Где твой дом?" - "Вон там".
Жаль, что я не могу так рисовать.
Если ты будешь вести себя подобным образом, я ухожу.
Я очень давно так не смеялся.
Смотри на ту коалу.
Похоже на другой вход. Наверное, так змея попала сюда.
Здание, крышу которого вы можете видеть вон там, — наша церковь.
То, что делается из любви, всегда занимает место по ту сторону добра и зла.
Женщина, которая там стоит, — самая прекрасная, что мне доводилось видеть.
Никто не имеет права так с тобой обращаться.
Я никогда не видел, чтобы Том так себя вёл.
Том сейчас там.
Я думал, что у этого парня пистолет, вот я и выстрелил в него.
Не сморкайся ты так!
Ты можешь перестать называть меня так?
Вон тот мальчик — его брат.
- Со мной никогда так не разговаривали.
- Со мной ещё никогда так не разговаривали.
Вон тот парень — это либо Том, либо кто-то очень на него похожий.
Там определенно что-то блестит внизу. Проблема в том, что вертолёт не сможет приземлиться.
«Гэнон захватил Коридай». — «Отлично! Пойду соберу вещи!» — «Нет времени. Хватит и твоего меча». — «Уверен? У меня в рюкзаке барахла на пять-шесть квестов. Можно бы...» — «У нас нет времени. Иди возьми меч». — «Но у меня есть восемь сумок с бомбами...» — «Тебе нужен только меч». — «Можно мне...» — «Ты одолеешь Гэнона, бросив в него книгу. Забирайся уже, блин, на ковёр!»