Examples of using "Puhu" in a sentence and their dutch translations:
- Spreek!
- Praat!
Zeg geen onzin!
- Praat niet.
- Niet praten!
Spreek luider!
Praat met mij!
Spreek duidelijk.
Niet praten!
Spreek!
- Spreek langzamer!
- Spreek langzamer.
- Spreek!
- Praat.
We spreken geen Frans.
- Ik spreek geen Frans.
- Ik ken geen Frans.
Ik spreek geen Japans.
Praat geen onzin.
Ik spreek geen Japans.
Ik spreek je taal niet.
Mijn moeder spreekt geen Engels.
Ik spreek niet goed Frans.
Praat wat zachter a.u.b.
En praat met mij alleen over die afwezige liefde.'
Spreek langzaam en duidelijk.
- Spreek langzamer!
- Spreek langzamer.
Spreek Italiaans!
- Praat niet zo.
- Zo moet je niet praten.
- Praat niet op die manier.
- Spreek niet.
- Praat niet.
Het spijt me, ik spreek geen Engels.
Niemand praat met me.
- "Spreek je Frans?" "Nee."
- "Spreekt u Frans?" "Nee."
- "Spreek je Frans?" - "Nee."
- "Spreekt u Frans?" - "Nee."
- "Spreken jullie Frans?" "Nee."
Spreek je geen Frans?
Spreek langzaam.
Ellen spreekt geen Engels.
Tom spreekt geen Frans.
Ik spreek geen Karelisch.
- Praat nooit met vreemden.
- Praat nooit met onbekenden.
Ik spreek nooit Frans.
Tom spreekt niet echt Frans.
Ze spreekt daar nooit over.
Duidelijk spreken alstublieft.
- Jullie liegen!
- Je liegt.
Spreekt u alstublieft langzamer!
Spreekt u alstublieft langzamer.
We zongen het in bed. 'Vertel me over je straf, spreek over je mislukking.
Mijn moeder spreekt niet zo erg goed Engels.
Niet tegen hem praten terwijl hij rijdt.
Hij spreekt geen andere talen buiten Esperanto!
Ik spreek niet zo goed Frans als Tom.
Luider graag, ik hoor niet goed.
Hij is een man die met niemand praat.
Hij spreekt niet alleen Frans, maar ook Spaans.
Spreek geen kwaad van anderen achter hun rug om.
Ik ken geen Frans.
Ze spreekt niet alleen Engels, maar ook Duits.
- Lieg niet.
- Lieg niet!
Het is heel makkelijk natuurlijk te klinken in je eigen moedertaal, en heel makkelijk om onnatuurlijk te klinken in een taal die niet je moedertaal is.