Translation of "Puhu" in Hungarian

0.014 sec.

Examples of using "Puhu" in a sentence and their hungarian translations:

- Älä puhu hölynpölyä.
- Älä puhu roskaa!
- Älä puhu puppua!

- Ne beszélj zöldségeket!
- Ne beszélj ostobaságot!

- Älä puhu.
- Älä puhu!
- Älkää puhuko!

- Ne beszélj!
- Ne dumálj!

Puhu minulle!

Beszélj velem.

Puhu selvästi.

- Beszéljen érthetően.
- Beszélj világosan.
- Beszéljen világosan.
- Beszélj tisztán.
- Beszéljen tisztán.
- Beszélj érthetően.

- Puhu!
- Puhukaa!

Beszélj!

Puhu hitaammin.

Beszélj lassabban!

- Puhu.
- Puhukaa.

Szólalj meg.

- Me emme puhu ranskaa.
- Emme puhu ranskaa.
- Emme me puhu ranskaa.

Nem tudunk franciául.

- En puhu ranskaa.
- Minä en puhu ranskaa.

- Nem beszélek franciául.
- Én nem beszélek franciául.

- En puhu ruotsia.
- Minä en puhu ruotsia.

Nem beszélek svédül.

- En puhu japania.
- Minä en puhu japania.

- Nem beszélek japánul.
- Én nem beszélek japánul.

- Älä puhu ranskaa minulle.
- Älä puhu minulle ranskaa.

Ne beszélj hozzám franciául.

- Kukaan ei puhu kanssani.
- Kukaan ei puhu minulle.

Senki sem beszél velem.

En puhu japania.

- Nem beszélek japánul.
- Én nem beszélek japánul.

En puhu kiinaa.

Nem beszélek kínaiul.

En puhu saksaa.

Nem beszélek németül.

En puhu hepreaa.

Nem beszélek héberül.

En puhu englantia.

Nem beszélek angolul.

Puhu hitaasti, kiitos.

Kérlek, beszélj lassabban!

Tom ei puhu.

Tom nem beszél.

He eivät puhu.

Nem beszélnek.

- Poikani ei puhu ruotsia.
- Minun poikani ei puhu ruotsia.

A fiam nem beszél svédül.

- Minä en puhu ranskaa hyvin.
- En puhu ranskaa hyvin.

Nem beszélek jól franciául.

- Älä puhu koskaan vieraille ihmisille.
- Älä puhu koskaan muukalaisille.

Soha ne állj szóba idegenekkel!

Puhu minulle poissaolevasta rakkaudesta."

Mesélj egyszerűen a szerelemről!"

Puhu hitaasti ja selvästi.

- Beszélj lassan és tisztán.
- Beszélj lassan és érthetően.

- Puhukaa hitaammin.
- Puhu hitaammin.

- Lassabban beszélj!
- Beszélj lassabban.

- Älkää puhuko.
- Älä puhu.

Ne beszélj!

Hän ei puhu kieltämme.

- Nem beszéli a nyelvünket.
- Nem beszéli a mi nyelvünket.
- Ő nem beszéli a nyelvünket.

Tom ei puhu paljon.

Tom nem beszél sokat.

Ole kiltti äläkä puhu.

Ne beszélj légyszíves.

Puhu vähän kovempaa, kiitos.

Kérem, mondja hangosabban!

Älä puhu minulle noin!

Ne add nekem azt!

- Älä puhu paskaa!
- Paskapuhetta!

- Ez egy hülyeség!
- Ez baromság!

Puhu lujaa ja selkeästi.

Beszélj hangosan és tisztán!

Älä puhu ruoka suussa.

Ne beszélj, amikor tele a szád.

Etkö sinä puhu ranskaa?

Nem beszélsz franciául?

Älä puhu heille nyt.

Most ne beszélj velük.

- Puhu hitaasti.
- Puhukaa hitaasti.

- Lassan beszélj!
- Beszélj lassan!

Ellen ei puhu englantia.

Ellen nem beszél angolul.

Kukaan ei puhu minulle.

- Senki sem beszél velem.
- Hozzám senki nem szól.
- Velem senki sem beszélget.

Minä en puhu japania.

Nem beszélek japánul.

Älä puhu koskaan vieraille ihmisille.

Soha ne állj szóba idegenekkel!

En puhu enää hänen kanssaan.

Nem beszélek vele többé.

En puhu ranskaa kovin hyvin.

Nem beszélek nagyon jól franciául.

Älä puhu minulle tuolla tavalla.

Ne beszélj így velem!

Hän ei puhu japania kotona.

Nem beszél otthon japánul.

- Älä valehtele!
- Älä puhu paskaa!

Hazudsz.

Lauloimme sängyssä. "Kerro tuomiostasi, puhu epäonnistumisestasi.

Az ágyban énekeltük. "Mesélj a büntetésről, mesélj a bukásról!

Hän ei puhu ranskaa, enkä minäkään.

Nem beszél franciául, és én sem.

Äitini ei puhu englantia kovin hyvin.

- Anyám nem beszél nagyon jól angolul.
- Anyukám nem beszél túl jól angolul.

Minä en puhu melkein yhtään ranskaa.

Szinte semennyit sem beszélek franciául.

Minä en puhu ranskaa tarpeeksi hyvin!

Nem beszélek elég jól franciául!

Tom ei puhu ranskaa kovin hyvin.

Tomi nem nagyon jól beszél franciául.

Älä puhu hänelle, kun hän ajaa.

Ne beszélgess vele, mialatt vezet.

Älä puhu hänelle, kun hän opiskelee.

Ne beszélj hozzá, amikor tanul.

- En osaa unkaria.
- En puhu unkaria.

Nem beszélek magyarul.

- Puhu hitaasti, kiitos.
- Puhuthan hitaasti.
- Puhuttehan hitaasti.

Kérlek, beszélj lassabban!

Puhu kovemmalla äänellä jotta kaikki voivat kuulla sinua.

- Beszélj hangosabban, hogy mindenki halljon!
- Beszélj hangosabban, hogy mindenki hallhasson!

- Puhu totta!
- Puhukaa totta!
- Kerro totuus!
- Kertokaa totuus!

Mondd az igazat!

- Tom ei puhu paljon.
- Tom ei paljoa juttele.

Tom nem beszél sokat.

- Kerro totuus.
- Kertokaa totuus.
- Puhu totta.
- Puhukaa totta.

Mondd az igazat!

- Älä enää koskaan puhu minulle!
- Älä enää ikinä puhu minulle!
- Älkää enää koskaan puhuko minulle!
- Älkää enää ikinä puhuko minulle!

Soha többet ne szólj hozzám!

- En ole kielen syntyperäinen puhuja.
- En puhu kieltä äidinkielenäni.

Nem vagyok anyanyelvi.

- Puhukaa vähän kovempaa.
- Puhukaa vähän kovemmalla äänellä.
- Puhu vähän kovempaa.

Beszélj egy kicsit hangosabban.

Olen opiskellut ranskaa pitkän aikaa, mutta en puhu sitä vielä sujuvasti.

Régóta tanulok franciául, de még nem beszélem folyékonyan.

- En ole kielen äidinkielinen puhuja.
- En ole kielen syntyperäinen puhuja.
- En puhu kieltä äidinkielenäni.

Nem vagyok anyanyelvi beszélő.

- Älä valehtele.
- Älä valehtele!
- Älä puhu palturia.
- Älä syötä mulle pajunköyttä.
- Älä syötä minulle pajunköyttä.

Ne hazudj!