Translation of "Puhu" in Polish

0.023 sec.

Examples of using "Puhu" in a sentence and their polish translations:

- Puhu minulle!
- Puhu!

Rozmawiaj ze mną!

- Älä puhu hölynpölyä.
- Älä puhu roskaa!
- Älä puhu puppua!

- Nie mów bzdur!
- Nie gadaj bzdur!

Puhu kovempaa!

Mów głośniej!

Puhu selvästi.

Mów jasno.

- Puhu!
- Puhukaa!

Mów!

Puhu minulle!

Porozmawiaj ze mną!

- En puhu ranskaa.
- Minä en puhu ranskaa.

Nie mówię po francusku.

- En puhu japania.
- Minä en puhu japania.

Nie mówię po japońsku.

- Kukaan ei puhu kanssani.
- Kukaan ei puhu minulle.

Nikt ze mną nie rozmawia.

- Älä puhu minulle uskonnosta.
- Älä puhu minulle uskonnoista.

Nie rozmawiajmy o religii.

Älä puhu hölmöjäsi.

Nie gadaj głupot.

En puhu japania.

Nie mówię po japońsku.

He eivät puhu.

Nie rozmawiają.

En puhu saksaa.

Nie mówię po niemiecku.

- Kukaan heistä ei puhu ranskaa.
- Heistä kukaan ei puhu ranskaa.

Nikt z nich nie mówi po francusku.

Puhu minulle poissaolevasta rakkaudesta."

I mów mi prosto o braku miłości”.

- Puhu italiaa!
- Puhukaa italiaa!

- Mów po włosku!
- Mówcie po włosku!

Puhu lujaa ja selkeästi.

Powiedz to głośno i wyraźnie.

Älä puhu ruoka suussa!

Nie mów z pełnymi ustami!

Tom ei puhu ranskaa.

- Tom nie zna francuskiego.
- Tom nie mówi po francusku.

Puhu vähän kovempaa, kiitos.

Proszę, mów głośniej.

En puhu sanaakaan ranskaa.

Nie mówię ani słowem po francusku.

Ellen ei puhu englantia.

Ellen nie mówi po angielsku.

Puhu asioista niiden oikeilla nimillä.

- Nazywać rzeczy po imieniu.
- Nazywaj rzeczy po imieniu.

Älä puhu koskaan vieraille ihmisille.

Nigdy nie rozmawiaj z obcymi.

Minä en puhu ranskaa koskaan.

Nigdy nie mówię po francusku.

Tom ei puhu kenenkään kanssa.

Tom z nikim nie rozmawia.

Kukaan meistä ei puhu ranskaa.

Nikt z nas nie mówi po francusku.

- Puhu selkeästi.
- Sano vaan suoraan.

- Nie owijaj w bawełnę.
- Wal prosto z mostu.

Lauloimme sängyssä. "Kerro tuomiostasi, puhu epäonnistumisestasi.

Śpiewaliśmy to w łóżku. „Opowiedz o swoim wyroku, mów o swojej porażce.

Äitini ei puhu englantia kovin hyvin.

Moja mama nie mówi zbyt dobrze po angielsku.

Minä en puhu ranskaa tarpeeksi hyvin!

Nie mówię wystarczająco dobrze po francusku!

Älä puhu hänelle, kun hän opiskelee.

Nie mów do niego, kiedy się uczy.

Tom ei edes puhu Marylle enää.

Tom już nawet nie rozmawia z Mary.

Anteeksi, mutta en puhu ranskaa kovinkaan hyvin.

Przepraszam, ale nie mówię zbyt dobrze po francusku.

Hän ei koskaan puhu pahaa muista ihmisistä.

Ona nigdy nie mówi źle o innych ludziach.

Hän ei puhu vain ranskaa vaan myös espanjaa.

On mówi nie tylko po francusku, ale również po hiszpańsku.

Tom on täällä ainoa, joka ei puhu ranskaa.

Tom jest tu jedynym, który nie mówi po francusku.

- Tom ei puhu paljon.
- Tom ei paljoa juttele.

Tom nie mówi zbyt wiele.

- Voit puhua niin paljon kuin tykkäät.
- Puhu niin paljon kuin haluat.

Możesz mówić ile chcesz.

- Älä valehtele.
- Älä valehtele!
- Älä puhu palturia.
- Älä syötä mulle pajunköyttä.
- Älä syötä minulle pajunköyttä.

Nie kłam.

On erittäin helppoa kuulostaa luonnolliselta omalla äidinkielellä, ja on erittäin helppo kuulostaa epäluonnolliselta kielellä, jota ei puhu äidinkielenään.

Jest bardzo łatwo brzmieć naturalnie w swoim ojczystym języku i bardzo łatwo brzmieć nienaturalnie w obcym.