Examples of using "Puhu" in a sentence and their japanese translations:
話せよ!
- バカなことを言うな!
- しょうもないこと言わないで。
- ふざけるな
- 変なこと言うなよ。
- ふざけるな
- 話しかけるな。
- 黙っていなさい。
ふざけるな
はっきり言いなさい。
はっきり話しなさい。
話しかけるな。
- 話してよ!
- 話せよ!
本当のこと言いなさい!
話せよ!
話す。
私は日本語が話せない。
私は日本語が話せない。
私は早口をしません。
私にフランス語で話し掛けないでよ。
フランス語は滑らかには話せません。
変なこと言うなよ。
私はドイツ語を話せません。
- 私は日本語が話せない。
- 私は日本語が話せません。
私は英語を話しません。
みんなには優しく話してください。
- トムは喋っていない。
- トムは話さない。
みんなには優しく話してください。
小さい声でしゃべってください。
独り言を言うなよ。
小さい声でしゃべってください。
- トムはそれについて話すのがやなんだよ。
- トムはね、それについて話すのが嫌なんだよ。
小さい声で話してください。
ゆっくりはっきりと話しなさい。
もっと遅くしゃべってください。
もっと静かに話してください。
そんな風に言うものじゃない。
大きな声ではっきりと言いなさい。
口いっぱいにほおばっておしゃべりしていけません。
彼は我々の言語を話しません。
トムはフランス語を話せない。
もっと大きな声で話しなさい。
いいかげんな話はやめろ。
嘘!
はっきり話しなさい。
黙っていなさい。
口いっぱいに食物をいれたままで喋ってはいけません。
エレンは英語を話しません。
ゆっくりはっきりと話しなさい。
英語は全然話せないの。
旅先で仕事の話しないでよ。
彼の前でそのことを話さないでください。
残念ながら、フランス語はほとんど話せません。
トムはフランス語がほとんど話せません。
鋤は鋤と呼べ。
もう彼とは口をきかないぞ。
フランス語ではあまり話しません。
もうあなたとフランス語を話しません。
私たちは誰もフランス語が話せない。
はっきり言ってください。
お願いだからそんなこと言わないで。
- 嘘つけ。
- 嘘おっしゃい。
- 嘘つけ!
仕事では普段フランス語は話さないよ。
トムは自分の家族についてあまり話さない。
僕らの赤ちゃんはまだ話せない。
彼女は他人の悪口を言うのを聞かれたことはなかった。
食事中には口にいっぱい食べ物を入れたままでしゃべってはいけない。
彼はフランス語を話さないし、私もまた話さない。
- 私の母はあまり英語が上手に話せない。
- 母は英語があまりできません。
トムは喋っていない。
私はフランス語をほとんど話さない。
私はフランス語がそんなにきちんとは話せない。
- 勉強をしている間は彼に話しかけてはいけない。
- 勉強している間は彼に話しかけてはいけない。
トムは決して、自分の子どもの話をしない。
運転中は彼に話し掛けてはいけません。
- 後指を指すのはやめたまえ。
- 他人の陰口はやめなさい。
- 陰で悪く言うのはやめようよ。
どうぞお話し下さい。
大きな声で言って、よく聞き取れないわ。
- みんなに聞こえるようにもっと大きな声で話しなさい。
- 皆に聞こえるように大きな声で話しなさい。
マイケルは英語を言うまでもなく、日本語も話します。
天気とかパーティーでの食事とか好きな飲み物などについて話しなさい。
彼はフランス語だけでなくスペイン語も話す。
そんな風に言うものじゃない。
もしかしてフランス語できたりする?
いないところで人の悪口を絶対に言ってはいけない。
彼はスペイン語だけじゃなく、フランス語もできる。
彼女はあなたほど流暢に英語を話せない。
二度と話しかけてこないでください。
その先生は、英語は言うまでもなく、立派なフランス語を話す。