Translation of "Sinne" in Russian

0.009 sec.

Examples of using "Sinne" in a sentence and their russian translations:

- Kadun menoani sinne.
- Kadun, että menin sinne.
- Kadun sinne menoani.
- Kadun sinne menemistäni.

- Я жалею, что пошёл туда.
- Я жалею, что поехал туда.
- Я жалею, что я туда пошёл.
- Я жалею, что я туда поехал.

- Saat mennä sinne.
- Voit mennä sinne.

- Вы можете поехать туда.
- Можешь пойти туда.
- Можете пойти туда.
- Можешь поехать туда.
- Можете поехать туда.
- Можешь туда сходить.
- Можете туда сходить.
- Можешь туда съездить.
- Можете туда съездить.
- Тебе можно туда пойти.
- Можешь туда пойти.
- Можешь туда поехать.
- Можете туда пойти.
- Можете туда поехать.

- Miksi menit sinne?
- Miksi menitte sinne?

- Зачем ты туда пошёл?
- Зачем ты туда ходил?
- Зачем вы туда ходили?
- Зачем вы туда пошли?

Mennään sinne.

Пойдем.

Katsopa sinne.

- Взгляни туда.
- Посмотри туда.
- Посмотри там.

- Olen juuri nyt menossa sinne.
- Menen sinne nyt.
- Minä menen sinne nyt.

Я иду туда сейчас.

- Pysy siellä.
- Pysykää siellä.
- Jää sinne.
- Jääkää sinne.

- Оставайся там.
- Стой там.
- Оставайтесь там.
- Стойте там.

- Mene tuonne.
- Menkää tuonne.
- Mene sinne.
- Menkää sinne.

Иди туда.

Milloin saavun sinne?

- Когда я туда попаду?
- Когда я туда доберусь?

Minä menen sinne.

- Я туда пойду.
- Я туда поеду.
- Я туда схожу.
- Я туда съезжу.

Älä mene sinne!

- Не входи туда.
- Не входите туда.

Kadun menoani sinne.

- Я жалею, что пошёл туда.
- Я жалею, что поехал туда.
- Я жалею, что я туда пошёл.

Me sinne itse.

- Сам туда иди!
- Сами туда идите!

Älä mene sinne.

Не ходи туда вниз.

Menin sinne junalla.

- Я поехал туда на поезде.
- Я поехала туда на поезде.

Selittäisitkö kuinka sinne pääsee.

- Объясните, пожалуйста, как туда добраться.
- Объясни, пожалуйста, как туда добраться.

Hän meni sinne työasioissa.

Он ездил туда по делам.

Hän käveleskeli sinne tänne.

Он ходил туда-сюда.

Voitko ajaa sinne asti?

Можешь подъехать туда?

Hän meni sinne itse.

Она пришла туда сама.

Haluan sinun menevän sinne.

- Я хочу, чтобы ты пошёл туда.
- Я хочу, чтобы ты поехал туда.
- Я хочу, чтобы ты пошла туда.
- Я хочу, чтобы ты поехала туда.
- Я хочу, чтобы вы пошли туда.
- Я хочу, чтобы вы поехали туда.

Saavuit sinne ennen häntä.

Вы приехали туда раньше неё.

Voinko mennä sinne nyt?

- Могу ли я пойти туда сейчас?
- Могу я пойти туда сейчас?

Kevät saapuu sinne pian.

Скоро весна.

Haluan mennä sinne uudelleen.

- Я хочу пойти туда ещё раз.
- Я хочу пойти туда снова.

En enää mene sinne.

Я туда не вернусь.

Tom saapuu vuorenvarmasti sinne.

Я уверен, что Том там будет.

Kenen kanssa menet sinne?

С кем вы идёте?

Vie meidät sinne, Tom.

- Отвези нас туда, Том.
- Своди нас туда, Том.
- Свози нас туда, Том.

Me menemme sinne uudestaan.

Мы снова туда пойдём.

Aikooko Tom tulla sinne?

- Том там будет?
- Том будет там?

Tom ei mennyt sinne.

Том не пошёл туда.

Halusin hänen menevän sinne.

- Я хотел, чтобы он туда пошёл.
- Я хотела, чтобы он туда пошёл.
- Я хотел, чтобы он туда поехал.

Kiitos, sinne kuuluu hyvää.

Спасибо, там все хорошо.

Joni lähti sinne yksin.

Джон пошёл туда один.

- En halua mennä sinne uudestaan.
- Minä en halua mennä sinne uudestaan.

Я не хочу туда возвращаться.

- Kukaan ei saa mennä sinne.
- Kenenkään ei ole sallittua mennä sinne.

- Никому не разрешается туда ходить.
- Туда никому нельзя.

- Voisitko kertoa minulle miten sinne pääsee?
- Voisitko kertoa miten pääsen sinne?

Как туда добраться?

- Olen liian kiireinen menemään sinne.
- Olen liian kiireinen, joten en pääse sinne.

Я слишком занят, чтобы идти.

Sinne on vielä pitkä matka.

Впереди еще длинная дорога.

Hän suositteli, että menisin sinne.

Она посоветовала мне пойти туда.

Rauhoitu. Tulen sinne ihan heti.

Успокойся. Я сейчас же туда пойду.

Hän vaati minun sinne menemistä.

- Она настояла на том, чтобы я туда пошёл.
- Она настаивала на том, чтобы я туда пошёл.

Kukaan ei saa mennä sinne.

- Туда никого не пускают.
- Туда никому нельзя.

Sinun pitäisi mennä takaisin sinne.

- Вам надо туда вернуться.
- Тебе надо туда вернуться.

Tulen sinne noin puoli kolmeksi.

Я приеду туда где-то в половине третьего.

Huomenna hänen täytyy mennä sinne.

Он должен пойти туда завтра.

Tom meni sinne oppiakseen ranskaa.

- Том пошёл туда, чтобы учить французский.
- Том поехал туда, чтобы учить французский.

Saavuimme sinne ennen puolta päivää.

Мы прибыли туда до полудня.

Lapset juoksentelivat puistossa sinne tänne.

Дети бегали взад-вперёд по парку.

Haluan mennä sinne vielä kerran.

- Я хочу пойти туда ещё раз.
- Я хочу ещё туда сходить.

Emme voi jättää heitä sinne.

- Мы не можем их там оставить.
- Мы не можем их там бросить.
- Мы не можем оставить их там.
- Мы не можем бросить их там.

Tom meni sinne tapaamaan Maria.

Том пошёл туда, чтобы встретиться с Мэри.

Kysyin äidiltäni, mitä viedä sinne.

Я спросил мою мать, что принести туда.

Minun täytyy mennä sinne itse.

- Мне надо самому туда пойти.
- Мне надо самой туда пойти.
- Мне надо самому туда поехать.
- Мне надо самой туда поехать.
- Мне надо самому туда сходить.
- Мне надо самой туда сходить.
- Мне надо самому туда съездить.
- Мне надо самой туда съездить.

Älä lähetä minua takaisin sinne.

Пожалуйста, не заставляйте меня возвращаться туда.

- Jos sataa, niin emme mene sinne.
- Jos sataa, niin me emme mene sinne.
- Mutta jos sataa, niin emme mene sinne.
- Mutta jos sataa, niin me emme mene sinne.

Если будет дождь, мы туда не пойдём.

- Täältä pääsee sinne kävellen kymmenessä minuutissa.
- Sinne kestää kävellä täältä vain kymmenen minuuttia.

Это всего в десяти минутах ходьбы отсюда.

Että kuuluin sinne enkä ollut vieras.

частью этого мира, а не сторонним наблюдателем.

Voisitko kertoa minulle miten sinne pääsee?

Вы не могли бы подсказать мне, как туда пройти?

Haluaisin mennä mielelläni sinne jonain päivänä.

Я бы очень хотел как-нибудь туда съездить.

Tulen sinne, mutta saatan olla myöhässä.

Я там буду, хотя, может быть, и опоздаю.

Vain muutamat ihmiset eivät menneet sinne.

Лишь немногие не пошли туда.

Kehnosta säästä huolimatta he ajoivat sinne.

Несмотря на плохую погоду, они решили ехать на машине.

- Tom jäi sinne.
- Tom jäi tuonne.

Том остался там.

Niin metsä vastaa kuin sinne huudetaan.

Как аукнется, так и откликнется.

Käveleskelin ympäriinsä sinne tänne vailla päämäärää.

Я бесцельно слонялся вокруг.

- Se on lyhyen kävelymatkan päässä.
- Sinne on lyhyt kävelymatka.
- Sinne ei ole pitkä matka kävellen.
- Sinne on lyhyt matka kävellen.
- Se on lähellä kävellen.

Это в двух шагах.

- Jos huomenna sataa, niin me menemme sinne autolla.
- Jos huomen sataa, ni me mennään sinne autol.

- Если завтра будет дождь, мы отправимся туда на машине.
- Если завтра будет дождь, мы поедем туда на машине.

En yletä siihen. Pääsen sinne seuraavalla kerralla.

Нет, я смогу. В следующий раз получится.

Tämä täytettiin kemikaaleilla, ja sinne kipattiin kiviä.

Его наполняли химикатами, бросали туда горную породу,

Sinne on vielä pitkä kävelymatka tuohon suuntaan.

До сих пор до них приличное расстояние в этом направлении.

Kerro minulle, miksi sinä haluat mennä sinne.

- Расскажи мне почему ты хочешь пойти туда.
- Скажи мне, почему ты хочешь туда идти.
- Скажи мне, почему ты хочешь туда пойти.

Tapaan hänet joka kerta kun menen sinne.

Всякий раз, когда я туда иду, я встречаю её.

Hän on liian nuori menemään sinne yksin.

- Он слишком молод, чтобы идти туда в одиночку.
- Он слишком мал, чтобы идти туда одному.

- Keitä siellä on?
- Keitä sinne on tulossa?

- Кто там будет?
- Кто будет там?

- Koira juoksenteli sinne tänne.
- Koira juoksenteli ympäriinsä.

Собака бегала туда-сюда.

Tomilla ei ollut rohkeutta mennä sinne yksin.

- У Тома не хватило смелости пойти туда одному.
- У Тома не было мужества пойти туда в одиночку.

Jos et myöhästy junasta, ehdit sinne ajoissa.

Если не опоздаешь на поезд, ты успеешь туда вовремя.

Ajattelin, ettet haluaisi mennä sinne ilman minua.

Я посчитал, что ты не захочешь идти туда без меня.

Kuka sinne menee ei ole vielä päätetty.

Кто туда поедет — пока ещё не решено.

En tiedä, voinko mennä sinne vai en.

Я не знаю, могу ли я пойти туда или нет.

Annan sinun tietää heti kun pääsen sinne.

- Я сообщу тебе, как только буду там.
- Я дам вам знать, как только доберусь туда.
- Я тебе сообщу, как только доеду дотуда.

Halusit tai et, meidän täytyy lähteä sinne.

Хочешь не хочешь, а мы должны туда поехать.

Jos olisin sinä, niin en menisi sinne.

На твоём месте я бы туда не пошёл.

Muuten kalat eivät tule sinne. Tuossa on yksi.

Иначе рыба туда не приплывет. Вот одна.

Hämäristä, kylmänkosteista paikoista löytyy hyvin ötököitä. Menemme sinne.

Темные, сырые места всегда хороши для поиска ползучих тварей. Нам туда.

- Hän kävi siellä harvoin.
- Hän meni harvoin sinne.

Он редко туда ходил.

Hänellä ei ollut mitään erityistä syytä mennä sinne.

У него не было особых причин туда идти.

- Et voi pysäköidä tuonne.
- Et voi parkkeerata sinne.

- Там нельзя парковаться.
- Вам нельзя там парковаться.

Minun täytyi kävellä sinne, koska autoni meni rikki.

Я был вынужден идти туда пешком, потому что мой автомобиль сломался.

Tomi ei ole tarpeeksi vanha menemään sinne itsekseen.

Том не достаточно взрослый, чтобы идти туда самому.