Translation of "Kadun" in Russian

0.003 sec.

Examples of using "Kadun" in a sentence and their russian translations:

- Kadun sitä.
- Minä kadun sitä.

Я сожалею об этом.

- Kadun menoani sinne.
- Kadun, että menin sinne.
- Kadun sinne menoani.
- Kadun sinne menemistäni.

- Я жалею, что пошёл туда.
- Я жалею, что поехал туда.
- Я жалею, что я туда пошёл.
- Я жалею, что я туда поехал.

- Tom kulki kadun poikki.
- Tom ylitti kadun.

- Том пошёл через дорогу.
- Том перешёл через дорогу.

Tom ylitti kadun.

Том пошёл через дорогу.

Kadun menoani sinne.

- Я жалею, что пошёл туда.
- Я жалею, что поехал туда.
- Я жалею, что я туда пошёл.

Kadun, etten työskennellyt lujemmin.

Я сожалею, что не работал усерднее.

Asun kadun toisella puolella.

Я живу напротив.

Kadun sitä, mitä sanoin.

Я сожалею о том, что сказал.

- Ylitetään katu.
- Mennään kadun yli.

Давай перейдём через дорогу.

Kadun varrelle on istutettu puita.

Деревья посажены вдоль улицы.

Kadun sitä, että suutelin Tomia.

- Мне жаль, что я поцеловал Тома.
- Я жалею, что поцеловала Тома.

Mikä tämän kadun nimi on?

Как называется эта улица?

Kirsikkapuita on istutettu pitkin kadun vartta.

- Вдоль улицы растут вишни.
- Вдоль улицы растут вишнёвые деревья.
- Вдоль улицы посажены вишни.
- Вдоль улицы посажены вишнёвые деревья.

Kadun, että sanoin sinun olevan väärässä.

- Я жалею, что сказал тебе, что ты не прав.
- Я жалею, что сказал тебе, что ты не права.
- Я жалею, что сказала тебе, что ты не прав.
- Я жалею, что сказала тебе, что ты не права.

Hän auttoi vanhan miehen kadun yli.

Она помогла старику перейти через дорогу.

Katso vasemmalle ja oikealle ennen kuin ylität kadun.

- Посмотрите налево и направо, перед тем как переходить дорогу.
- Посмотрите налево и направо, перед пересечением дороги.

- Minua kaduttaa, että tein sen.
- Kadun sitä, että tein sen.

Я жалею, что я это сделал.