Translation of "Pari" in Japanese

0.012 sec.

Examples of using "Pari" in a sentence and their japanese translations:

Pari viikkoa myöhemmin -

‎それから数週間ほどして

- Pidän pari kolme päivää vapaata.
- Otan pari kolme päivää vapaata.

私は2、3日仕事を休む。

Pari päätti adoptoida orvon.

夫婦は孤児を養女にすることを決心した。

Minulla on pari kysymystä.

質問が2つあります。

- Otan pari päivää vapaata.
- Pidän pari päivää vapaata.
- Pidän muutaman päivän vapaata.
- Otan muutaman päivän vapaata.
- Pidän pari kolme päivää vapaata.
- Otan pari kolme päivää vapaata.

私は2、3日仕事を休む。

Hän tuli pari päivää myöhemmin.

数日後、彼はやってきた。

Se vie vain pari minuuttia.

ほんの2、3分ですよ。

Tom soitti ovikelloa pari kertaa.

トムはドアベルを2回鳴らした。

Anna minulle päivä tai pari.

- 1日か2日かかります。
- 一日または二日ください。
- 1、2日待ってくれ。

Olen ollut siellä pari kertaa.

2、3度行ったことがある。

Talvilomaan on vain pari päivää.

冬休みまであとわずかだ。

Missä tämän sukan pari on?

この靴下の片方はどこだ。

- Anna minulle muutama.
- Anna minulle pari.

私に少しください。

Aion olla siellä pari kolme päivää.

そこに2、3日滞在するつもりだよ。

Missä olet ollut viimeiset pari päivää?

ここ2,3日どこ行ってたんですか?

Anna minun ajatella asiaa pari päivää.

そのことは2・3日考えさせてくれ。

Tomi ja Mari ovat ihanteellinen pari.

トムとメアリーって理想のカップルね。

- Otan pari päivää vapaata.
- Pidän pari päivää vapaata.
- Pidän muutaman päivän vapaata.
- Otan muutaman päivän vapaata.

- 私は2、3日仕事を休む。
- 二日ほど休みをとります。

Pari sanaa voi paljastaa henkilön todellisen luonteen.

わずかの言葉が人の本性を表すことがある。

Tomi ja Mari olivat pari urheilupäivän kolmijalkajuoksussa.

トムとメアリーは運動会の二人三脚でペアーを組みました。

- Menen hakemaan pari lasia.
- Menen hakemaan muutaman lasin.

わたしグラスを持ってくるわ。

- Osaan muutamia ranskankielisiä lauluja.
- Tiedän pari ranskalaista laulua.

フランスの歌はいくつか知っている。

- Voinko kysyä kaksi kysymystä?
- Voinko kysyä pari kysymystä?

- 2つの質問をしてもよいですか。
- 二つ質問してもいいですか。

Pari nahkahansikkaita on välttämättömyys, kun työskentelee näillä koneilla.

この種の機械を使う時には、皮の手袋は必需品だね。

- Tarvin pari-kolme pahvilaatikkoa.
- Tarvitsen 2-3 aaltopahvilaatikkoa.

- 段ボールが2・3個いるの。
- 段ボールが2・3個必要なんだけど。

Toivon vain, että sade pysyy poissa vielä pari tuntia.

雨があと2・3時間降らないでくれたらなあ。

- He ovat pari.
- He ovat pariskunta.
- He ovat aviopari.

- 彼らは夫婦だ。
- 彼らはカップルだ。

- He ovat pari.
- He ovat pariskunta.
- He seurustelevat keskenään.

- 彼らは夫婦だ。
- 彼らは付き合っている。

Tomi tekee aina pari kolme kupillista teetä yhdestä teepussista.

- 普段、トムは1つのティーバッグから2・3杯分のお茶を取ります。
- トムはいつも1つのティーバッグで2・3杯分のお茶を作ります。

- Nuku pari kolme päivää.
- Pysy sängyssä 2-3 päivää.

2、3日寝ていなさい。

- Aion viipyä siellä pari päivää.
- Aion viettää siellä muutaman päivän.

- そこに2、3日滞在するつもりだよ。
- 2・3日そこに泊まるつもりだよ。

Ehdin kävellä vasta pari kolme minuuttia ennen kuin alkoi satamaan.

2、3分も歩かないうちに雨が降り出した。

- Otan pari päivää vapaata.
- Otan kaksi päivää vapaata.
- Pidän pari päivää vapaata.
- Pidän kaksi päivää vapaata.
- Pidän muutaman päivän vapaata.
- Otan muutaman päivän vapaata.

二日ほど休みをとります。

- Minulla on muutama ranskalainen kirja.
- Minulla on pari ranskalaista kirjaa.
- Minulla on muutamia ranskalaisia kirjoja.

いくつかフランス語の本を持っている。

”Miksiköhän sukista katoaa aina vain toinen pari?” ”No, jos molemmat sukat katoavat, et huomaa, että ne ovat kadoksissa.” ”Äh, niinhän se on.”

「どうして靴下っていつも片一方だけなくなるんだろう?」「両方なくなったらなくなったことに気づかないんだよ」「あ、そっか」

- Löysitkö sen sateenvarjon, jonka sanoit hukanneesi pari päivää sitten?
- Oletko löytänyt sen sateenvarjon, jonka sanoit hävittäneesi joitain päiviä sitten?
- Löysitkö sateenvarjon, jonka sanoit hukanneesi tässä taannoin?
- Löysitkö sateenvarjosi, jonka sanoit hävittäneesi tässä taannoin?

- 先日失くしたとおっしゃっていた傘は、見つかりましたか。
- この間なくしたと言っていた傘は見つかりましたか。

Kirsikkapuiden alle on haudattu ruumiita! Tämä asia kun on vaan parasta uskoa. Jos kysyt miksi, niin eikö se, että kirsikat kukkivat niin loisteliasti olekin uskomatonta. Minä en usko kauneuteen, joten olen ollut levoton viimeiset pari kolme päivää. Mutta nyt vihdoinkin tuli aika, jolloin ymmärsin asian. Kirsikkapuiden alle on haudattu ruumiita. Tämä asia on parasta uskoa.

桜の樹の下には屍体が埋まっている! これは信じていいことなんだよ。何故って、桜の花があんなにも見事に咲くなんて信じられないことじゃないか。俺はあの美しさが信じられないので、この二三日不安だった。しかしいま、やっとわかるときが来た。桜の樹の下には屍体が埋まっている。これは信じていいことだ。