Translation of "Päivän" in Russian

0.008 sec.

Examples of using "Päivän" in a sentence and their russian translations:

- Onko päivän lehteä?
- Onko sinulla päivän lehti?

У тебя есть сегодняшняя газета?

- Olin koko päivän allapäin.
- Olin koko päivän apea.
- Olin koko päivän alakuloinen.

Мне весь день было грустно.

- Nukuin eilen koko päivän.
- Nukuimme eilen koko päivän.

Я вчера проспал весь день.

- Pohjoistuuli puhalsi koko päivän.
- Pohjoistuuli jatkoi puhaltamistaan koko päivän.

Северный ветер дул весь день.

- Lienet uuvuksissa työskenneltyäsi koko päivän.
- Sinä lienet uuvuksissa työskenneltyäsi koko päivän.
- Lienette uuvuksissa työskenneltyänne koko päivän.
- Te lienette uuvuksissa työskenneltyänne koko päivän.

Отработав весь день, ты должен быть без сил.

- Olen huomenna koko päivän kotona.
- Huomenna olen koko päivän kotona.

- Я завтра весь день буду дома.
- Завтра я весь день дома.

Ne toivottavat päivän tervetulleeksi.

Они приветствуют возвращение дня.

Olin kotona koko päivän.

- Я целый день сидел дома.
- Я весь день просидела дома.
- Я весь день просидел дома.

Eilen satoi koko päivän.

Вчера дождь шёл целый день.

Vietimme koko päivän kalassa.

Мы провели целый день на рыбалке.

Vietin koko päivän rannalla.

Я провёл весь день на пляже.

Vietimme koko päivän järvellä.

Мы весь день провели на озере.

Nähdään muutaman päivän päästä.

Увидимся через несколько дней.

Oletko nähnyt päivän lehteä?

- Ты видел сегодняшнюю газету?
- Ты видела сегодняшнюю газету?
- Вы видели сегодняшнюю газету?

Mikä on päivän vaihtokurssi?

Какой сегодня курс?

Mikä on päivän suunnitelma?

Какие планы на сегодня?

Olen täällä muutaman päivän.

Я пробуду здесь несколько дней.

- Hän on työskennellyt koko päivän.
- Hän on tehnyt töitä koko päivän.

Он проработал весь день.

- Missä olit lokakuun kahdennenkymmenennen päivän iltana?
- Missä olit lokakuun kahdennenkymmenennen päivän yönä?

- Где вы были в ночь с двадцатого на двадцать первое октября?
- Где ты был в ночь с двадцатого на двадцать первое октября?

Jotta välttää päivän kuumimman hetken.

чтобы избежать самую жаркую часть дня.

Virtahevot vilvoittelevat vedessä päivän kuumuudessa.

Гиппопотамы сидят весь день в прохладной воде

Auringonlasku antaa helpotusta päivän kuumuuteen.

С закатом приходит передышка от дневной жары.

Vietin koko päivän lukemalla romaania.

Я весь день провёл за чтением романа.

Olen hakenut sitruunamehua päivän pitkän.

- Я весь день искал лимонный сок.
- Я весь день искала лимонный сок.

Vietimme koko päivän Yoyogi-puistossa.

Мы весь день провели в парке Ёёги.

Anteeksi se parin päivän takainen.

- Извини за недавнее.
- Извини за тот раз.
- Извините за тот раз.
- Прости за тот раз.
- Простите за тот раз.

Säästä rahaa pahan päivän varalle.

- Откладывайте деньги на чёрный день.
- Откладывай деньги на чёрный день.

Tomi etsi kirjettä koko päivän.

Том целый день искал письмо.

Vauva on yhden päivän ikäinen.

- Младенцу один день.
- Малышу один день.

Olen ajatellut sinua koko päivän.

- Я весь день о тебе думал.
- Я весь день о тебе думала.

Vietin koko päivän ranskaa opiskellen.

Я провёл весь день, занимаясь французским.

Minulla oli kiire koko päivän.

Я весь день был занят.

Ajattelitko maata sängyssä koko päivän?

- Вы собираетесь весь день провести в постели?
- Ты собираешься весь день провести в постели?

Mikä on tämän päivän vaihtokurssi?

Какой сегодня обменный курс?

- Nautihan päivästäsi.
- Nautinnollista päivän jatkoa.

- Удачного тебе дня!
- Хорошего вам дня!
- Хорошего тебе дня!

Serkkuni tulevat muutaman päivän sisällä.

Мои кузены приезжают через несколько дней.

Miten tämän päivän peli meni?

Как прошла сегодняшняя игра?

Kauppa on auki koko päivän.

Магазин открыт в течение всего дня.

Tarvitsen vastauksesi päivän loppuun mennessä.

Мне нужно получить от тебя ответ к концу дня.

Onko sinulla tämän päivän liput?

У вас есть билеты на сегодня?

Tom oli kokouksessa koko päivän.

Том был на встрече весь день.

Olen ollut uupunut koko päivän.

Весь день я чувствовал себя разбитым.

Tom oli kiireinen koko päivän.

Том был занят весь день.

Olin koko päivän tietokoneen ääressä.

Я провожу весь день за компьютером.

- Jim käyttäytyi koko päivän ajan todella oudosti.
- Jim käyttäytyi todella oudosti koko päivän.

Джим весь день вёл себя странно.

Päivän koittaessa ne näkyvät kaikille saalistajille.

Днем они будут видны всем хищникам.

Muinaisen temppelin suojissa vietetyn päivän jälkeen -

После дня в святилище древнего храма...

Aion olla huomenna koko päivän kotona.

Завтра я планирую весь день оставаться дома.

Tee ja kahvi auttavat aloittamaan päivän.

Чай и кофе помогают начать день.

Muistan hyvin päivän, jolloin pikkusiskoni syntyi.

Я хорошо помню тот день, когда родилась моя младшая сестра.

Me puhumme siitä pari päivän päästä.

Мы поговорим об этом через несколько дней.

Tomi on tehnyt töitä koko päivän.

Том работал весь день.

Minä tein töitä eilen koko päivän.

Я вчера весь день работал.

Tomi käy täällä kolmen päivän välein.

Том приходит сюда раз в три дня.

Olen päivän myöhässä, mutta hyvää syntymäpäivää.

Извини, что с опозданием на один день. Поздравляю с днем рождения!

Kotityöt pitävät minut kiireisenä koko päivän.

Весь день я занята домашним хозяйством.

Hän oli hirveän kiireinen koko päivän.

Он был очень занят весь день.

Haluaisin viettää muutaman päivän Tomin kanssa.

Я бы хотел провести пару дней с Томом.

Hänen lapsensa eli yhden päivän ajan.

Её ребёнок прожил один день.

Tämä on liian paljon päivän työstä.

Это слишком много для рабочего дня.

Kerran sulttaani hallitsi tämän päivän Turkkia.

- Когда-то султан правил в сегодняшней Турции.
- Когда-то султан правил в современной Турции.

Aurinko on ollut piilossa koko päivän.

Сегодня солнце не вышло.

- Tomi on katsellut televisiota koko päivän.
- Tomi on katsellut telkkaria koko päivän.
- Tomi on katsonut televisiota koko päivän.
- Tom on katsonut TV:tä kaiken päivää.

Том весь день смотрел телевизор.

- Iso-iso-isoäitimme kuoli päivän isosiskoni syntymän jälkeen.
- Iso-iso-mummimme kuoli päivän isosiskoni syntymän jälkeen.
- Iso-iso-mummomme kuoli päivän isosiskoni syntymän jälkeen.

Наша прапрабабушка умерла на следующий день после рождения моей старшей сестры.

- Otan pari päivää vapaata.
- Pidän pari päivää vapaata.
- Pidän muutaman päivän vapaata.
- Otan muutaman päivän vapaata.

Я возьму пару выходных.

Tehtävämme on selvitä päivän ja yön yli,

Миссия в том, чтобы продержаться и день, и ночь,

Moni yöperhonen elää vain muutaman päivän aikuisena.

Достигнув взрослого возраста, многие из них живут только пару дней.

Kukin kantaa hedelmää vain muutaman päivän vuodessa.

Каждое плодоносит всего несколько дней в году.

Noin 100 päivän kuluttua lonkero oli valmis.

Приблизительно через 100 дней щупальце достигло полной длины.

Meidän tulee luoda isänmaallisuutta tämän päivän nuoriin.

Мы должны прививать патриотизм сегодняшней молодёжи.

On järkevää säästää rahaa pahan päivän varalle.

Лучше бы ты откладывал свои деньги на чёрный день.

Minä vietin koko päivän leikkien lasteni kanssa.

Я провёл весь день, играя со своими детьми.

Etkö saanut Tomilta viestiä tämän päivän kokouksesta?

Вы разве не получили от Тома письмо о сегодняшнем совещании?

- Nähdään ylihuomenna.
- Ylihuomiseen.
- Nähdään kahden päivän päästä.

Увидимся через два дня.

Muistatko päivän, jolloin tapasimme toisemme ensimmäistä kertaa?

Ты помнишь день, когда мы впервые встретились?

Kirsikankukat kestävät vain muutaman päivän, korkeintaan viikon.

Цветение сакуры всего лишь длится несколько дней и никогда больше недели.

Aiotko sinä vain seisoa siinä koko päivän?

- Ты что, собираешься там весь день стоять?
- Ты что, весь день там стоять будешь?
- Ты что, весь день там стоять собираешься?
- Вы что, весь день там стоять будете?
- Вы что, весь день там стоять собираетесь?
- Вы что, собираетесь там весь день стоять?
- Ты что, так весь день там и будешь стоять?
- Вы что, так весь день там и будете стоять?

- Menetkö tämän päivän juhliin?
- Menetkö tämänpäiväisiin juhliin?

Идёшь на сегодняшнюю вечеринку?

Tom teki kolmen päivän varauksen Hilton-hotelliin.

Том забронировал на три дня номер в отеле Хилтон.

- Kävelin ympäriinsä koko päivän ja nyt olen ihan rättiväsynyt.
- Olen aivan poikki kun kävelin koko päivän ympäriinsä.

- Я ходил целый день и ужасно устал.
- Я ходила целый день и ужасно устала.
- Я ходил целый день и очень устал.
- Я ходила целый день и очень устала.

Jotta välttää päivän kuumimman hetken. Kuumuuden tuntee jo,

Так вы сможете избежать самой жаркой части дня. Уже становится жарче,

Jos Tom ilmestyy paikalle, se pilaa Marin päivän.

Если Том появится, это испортит Мэри день.

Päivän mittaan kerääntyvä höyry - luo myrskyjä, jotka jatkuvat yöhön.

Пар, который образуется за день, приводит к бурям, которые продолжаются ночью.

Tyynenmeren kaukaisessa Palaun saaristossa - koittaa uusikuu kolmen päivän kuluttua.

Отдаленный архипелаг Палау в Тихом океане. Три дня до новолуния.

Olen tehnyt koko päivän töitä, joten olen todella väsynyt.

- Я работал весь день и очень устал.
- Я работала весь день и очень устала.
- Я работал целый день, поэтому я очень устал.
- Я работала целый день, поэтому я очень устала.

Kaikki espanjasta kotimaahan palaavat velvoitettiin 14 päivän itsenäiseen karanteeniin.

Вернувшихся из Испании обязали провести на самоизоляции четырнадцать дней.

Saimme mitä tarvitsimme. Se on hyvä. Päivän lämpö on poissa.

Но мы нашли то, что нам было нужно. Видите, жара спала.

Pitkän kuuman päivän jälkeen - tämän tselada-uroksen on kerättävä laumansa.

После долгого, жаркого дня самец гелады должен собрать сородичей.

Kristiina pysyi koko päivän varjossa, koska ei halunnut palaa auringossa.

Чтобы не сгореть, Кристина целый день оставалась в тени.

- Millainen tämän päiväinen koe oli?
- Miten tämän päivän koe meni?

Как сегодняшний тест?

- Otan pari päivää vapaata.
- Otan kaksi päivää vapaata.
- Pidän pari päivää vapaata.
- Pidän kaksi päivää vapaata.
- Pidän muutaman päivän vapaata.
- Otan muutaman päivän vapaata.

Я возьму пару выходных.

On tärkeää lähteä aikaisin liikkeelle aavikossa, jotta välttää päivän kuumimman hetken.

В пустыне очень важно рано вставать, чтобы избежать самую жаркую часть дня.

On tärkeää lähteä aikaisin liikkeelle aavikossa, jotta välttää päivän kuumimman hetken.

В пустыне очень важно рано вставать, чтобы избежать самую жаркую часть дня.