Translation of "Päivän" in Japanese

0.013 sec.

Examples of using "Päivän" in a sentence and their japanese translations:

- Olin koko päivän allapäin.
- Olin koko päivän apea.
- Olin koko päivän alakuloinen.
- Minua masensi koko päivän.
- Olin masentunut koko päivän.

一日ずっと沈んでいた。

- Onko päivän lehteä?
- Onko sinulla päivän lehti?

- 今日の新聞持ってる?
- 今日の新聞ある?

- Olin koko päivän allapäin.
- Olin koko päivän apea.
- Olin koko päivän alakuloinen.

- 1日中憂鬱な気分だった。
- 一日中ブルーだった。
- 一日ずっと沈んでいた。

- Nukuin eilen koko päivän.
- Nukuimme eilen koko päivän.

昨日は一日中寝ていた。

- Olin koko päivän allapäin.
- Olin koko päivän apea.
- Olin koko päivän alakuloinen.
- Minulla oli surkea olo koko päivän.
- Minulla oli masentunut olo koko päivän.
- Oloni oli masentunut koko päivän.
- Oloni oli surkea koko päivän.

1日中憂鬱な気分だった。

- Opettajat opettavat koko päivän.
- Ne opettajat opettavat koko päivän.

先生は一日中ずっと教えます。

- Pohjoistuuli puhalsi koko päivän.
- Pohjoistuuli jatkoi puhaltamistaan koko päivän.

北風は一日中吹き続けた。

- Olen ajatellut sitä koko päivän.
- Olen tuuminut sitä koko päivän.

全日はそのことを考えてきた。

- Olen huomenna koko päivän kotona.
- Huomenna olen koko päivän kotona.

明日は一日家にいます。

Ne toivottavat päivän tervetulleeksi.

‎太陽を歓迎する大合唱だ

Olin kotona koko päivän.

私は一日中家に居ました。

Eilen satoi koko päivän.

- 昨日一日中雨が降った。
- 昨日は一日中雨が降っていた。

Vietin koko päivän rannalla.

- 私は一日中海辺で過ごした。
- 私はビーチで丸一日を過ごした。

Oletko nähnyt päivän lehteä?

今日の新聞見た?

Pelasin tennistä koko päivän.

私は1日中テニスをしていました。

Mikä on päivän vaihtokurssi?

今日の為替相場はいくらですか。

Mikä on päivän suunnitelma?

今日の予定は?

Otan muutaman päivän vapaata.

- 私は2、3日仕事を休む。
- 二日ほど休みをとります。

Onko sinulla päivän lehteä?

今日の新聞持ってる?

- Anteeksi se parin päivän takainen.
- Olen hirvittävän pahoillani siitä muutaman päivän takaisesta.

先日は申し訳ありませんでした。

Jotta välttää päivän kuumimman hetken.

1番暑い時間帯に備える

Virtahevot vilvoittelevat vedessä päivän kuumuudessa.

‎カバは日中は水中で ‎体を冷やし‎―

Auringonlasku antaa helpotusta päivän kuumuuteen.

‎日が沈むと暑さが和らぐ

Lapsivesi tuli lasketun päivän iltana.

予定日の夕方に破水しました。

Vietimme koko päivän Yoyogi-puistossa.

代々木公園で丸一日を過ごした。

Hän oli hiljaa koko päivän.

彼女は一日中黙っていた。

Anteeksi se parin päivän takainen.

- 先日は申し訳ありませんでした。
- 先日はごめんなさい。
- この間はごめんなさい。

Kauppa on auki koko päivän.

お店は一日中開いています。

Säästä rahaa pahan päivän varalle.

不時の時に備えて貯金しなさい。

Ajattelitko maata sängyssä koko päivän?

一日中ベッドの中にいるつもり?

Muistan päivän jolloin pikkuveljeni syntyi.

私は弟が生まれた日を覚えている。

Mikä on tämän päivän vaihtokurssi?

- 今日の両替のレートはいくらですか。
- 今日の為替レートはいくらですか。

Olen ollut kiireinen koko päivän.

今日はずっと忙しかった。

Serkkuni tulevat muutaman päivän sisällä.

いとこたちは2、3日中にくるでしょう。

Miten tämän päivän peli meni?

- 今日の試合はどうだった。
- きょうの試合はどうでしたか。

Vietin koko päivän lukemalla romaania.

私は終日小説を読んで過ごした。

Tarvitsen vastauksesi päivän loppuun mennessä.

今日中に君の返事が欲しい。

Onko sinulla tämän päivän liput?

当日券はありますか。

Tom oli kokouksessa koko päivän.

- トムは一日中、会議だった。
- トムは丸一日会議漬けだった。

Huomenna olen koko päivän kotona.

明日は一日家にいます。

Olen huomenna koko päivän kotona.

明日は一日家にいます。

Olen ollut uupunut koko päivän.

一日中グダグダしてた。

Olin koko päivän tietokoneen ääressä.

一日中パソコンに向かってるよ。

- Jim käyttäytyi koko päivän ajan todella oudosti.
- Jim käyttäytyi todella oudosti koko päivän.

ジムは1日中行動がおかしかった。

- Aiotko sinä vain seisoa siinä koko päivän?
- Aiotko vain seisoa siinä koko päivän?

そこに一日中ただ立っているつもりかい?

- Ja nostan sen uudestaan kolmen päivän päästä.
- Ja nostan sitä uudestaan kolmen päivän päästä.

- わたしは、3日でそれを建てよう。
- 明明後日にまた上げる。

Päivän koittaessa ne näkyvät kaikille saalistajille.

‎日中だと敵の目につく

Muinaisen temppelin suojissa vietetyn päivän jälkeen -

‎昼間は神聖な ‎寺院の遺跡で過ごす

Aion olla huomenna koko päivän kotona.

明日は一日中家にいるつもりです。

Hän oli hirveän kiireinen koko päivän.

- 彼は1日中大変忙しかった。
- 彼は1日中とても忙しかった。

Tee ja kahvi auttavat aloittamaan päivän.

お茶とコーヒーそれが1日のスタートを助ける。

Hän on tehnyt töitä koko päivän.

彼は1日中働いている。

Opiskeliko Paula tämän päivän koetta varten?

ポーラは今日のテストのために勉強しましたか。

Olen päivän myöhässä, mutta hyvää syntymäpäivää.

1日遅れちゃったけど、お誕生日おめでとう。

Kotityöt pitävät minut kiireisenä koko päivän.

私は一日中家事で忙しいのよ。

Hän otti vakuutuksen pahan päivän varalta.

まさかの時のために彼は保険に加入した。

Tämä on liian paljon päivän työstä.

これは1日の仕事としては多すぎます。

Kerran sulttaani hallitsi tämän päivän Turkkia.

かつてサルタンが今日のトルコを統治していた。

Armeija piiritti linnaa monen päivän ajan.

軍隊は城を何日間も包囲した。

- Otan pari päivää vapaata.
- Pidän pari päivää vapaata.
- Pidän muutaman päivän vapaata.
- Otan muutaman päivän vapaata.

- 私は2、3日仕事を休む。
- 二日ほど休みをとります。

Tehtävämme on selvitä päivän ja yön yli,

今回の任務は一晩 生き延びることだ

Moni yöperhonen elää vain muutaman päivän aikuisena.

‎ガの成虫は大抵 数日の命だ

Kukin kantaa hedelmää vain muutaman päivän vuodessa.

‎実がなるのは1年に数日だけ

Noin 100 päivän kuluttua lonkero oli valmis.

‎約100日後には ‎元の長さになっていた

Meidän tulee luoda isänmaallisuutta tämän päivän nuoriin.

我々は愛国心を今日の青年の心にうえつけなければならない。

- Ostin "Daily News" lehden.
- Ostin päivän lehden.

デイリー・ニュースを買いました。

Vauva oppii varmaankin kävelemään muutaman päivän sisällä.

あと数日で赤ん坊は歩けるようになるだろう。

On järkevää säästää rahaa pahan päivän varalle.

万一の場合に備えてお金をためるのは賢明だ。

Minä vietin koko päivän leikkien lasteni kanssa.

私は一日中子供たちと遊んで過ごした。

Etkö saanut Tomilta viestiä tämän päivän kokouksesta?

トムから今日の会議についてのメッセージを聞かなかったのですか。

- Nähdään ylihuomenna.
- Ylihuomiseen.
- Nähdään kahden päivän päästä.

また明後日。

- Anteeksi viimekertainen.
- Anteeksi se parin päivän takainen.

- 先日は申し訳ありませんでした。
- 先日はごめんなさい。
- この間はごめんなさい。

Kirsikankukat kestävät vain muutaman päivän, korkeintaan viikon.

桜の花は数日、せいぜい一週間しか持たない。

Aiotko sinä vain seisoa siinä koko päivän?

そこに一日中ただ立っているつもりかい?

- Menetkö tämän päivän juhliin?
- Menetkö tämänpäiväisiin juhliin?

今日のパーティー行く?

- Kävelin ympäriinsä koko päivän ja nyt olen ihan rättiväsynyt.
- Olen aivan poikki kun kävelin koko päivän ympäriinsä.

- 1日中歩き回って大変疲れた。
- 一日中歩き回ってもうくたくただ。

Jotta välttää päivän kuumimman hetken. Kuumuuden tuntee jo,

1番暑い時間帯を避ける もうすでに暑い

Olen ihan poikki koska olen seisonut koko päivän.

一日中立ちっぱなしだったのでくたくただ。

En voinut muuta kuin pysyä sängyssä koko päivän.

私は丸一日就床せざるを得なかった。

Päivän mittaan kerääntyvä höyry - luo myrskyjä, jotka jatkuvat yöhön.

‎昼に蓄積された蒸気が ‎夜には嵐となる

Tyynenmeren kaukaisessa Palaun saaristossa - koittaa uusikuu kolmen päivän kuluttua.

‎大陸から離れ ‎太平洋に浮かぶパラオ諸島 ‎新月の3日前だ

Tämän päivän sanomalehden mukaan Chilessä sattui iso maanjäristys eilen.

今日の新聞によれば、昨日チリで大地震があったそうだ。

Annoin lehmille heiniä ja nyt on päivän työt loppu.

牛に乾草をやって、昼の仕事はおわりです。

Olen tehnyt koko päivän töitä, joten olen todella väsynyt.

私は一日中働いた。だからとても疲れている。

Tällä on ollut kaikenlaista säätä viimeisen parin päivän aikana.

- ここ数日天気がめまぐるしく変わっている。
- この数日、天気の変化がめまぐるしい。

Kaikki espanjasta kotimaahan palaavat velvoitettiin 14 päivän itsenäiseen karanteeniin.

スペインから帰国する人全員に14日間の自主隔離を義務付けた。

Saimme mitä tarvitsimme. Se on hyvä. Päivän lämpö on poissa.

でも収穫があったな それに暑さが和らいでる

Pitkän kuuman päivän jälkeen - tämän tselada-uroksen on kerättävä laumansa.

‎オスのゲラダヒヒが ‎群れを呼び集める

Mitä tulee tämän päivän opiskelijoihin, en tiedä mitä he ajattelevat.

近頃の学生といえば、何を考えているのか私にはわからない。

- Aion viipyä siellä pari päivää.
- Aion viettää siellä muutaman päivän.

- そこに2、3日滞在するつもりだよ。
- 2・3日そこに泊まるつもりだよ。

Olen yrittänyt soittaa hänelle koko päivän, mutta numero on varattu.

今日一日ずっと彼に電話をかけているが、話し中だ。