Translation of "Lähteä" in Japanese

0.008 sec.

Examples of using "Lähteä" in a sentence and their japanese translations:

Aika lähteä.

飛ぶよ よし

Voinko lähteä?

今出発していいですか。

- Aion lähteä tunnin päästä.
- Aiomme lähteä tunnin päästä.

1時間後に出発するつもりだ。

On parasta lähteä.

‎避けて移動する

Oli aika lähteä.

出かける時間になった。

Haluaisitko lähteä kävelylle?

- 散歩しませんか?
- 散歩に行きたい?

On aika lähteä.

- 私達の出発時間がさしせまっている。
- 私たちの出発の時間が差し迫っている。

Et voi lähteä ulos nyt? Miksi et voi lähteä?

今でかけてはいけないの。どうしていけないの。

- Minun täytyy mennä.
- Minun pitää mennä.
- Minun täytyy lähteä.
- Minun pitää lähteä.
- Minun pitää alkaa vähitellen lähteä.
- Minun täytyy lähteä nyt.

そろそろおいとましなければなりません。

- Meidän täytyy lähteä nyt heti.
- Meidän täytyy lähteä liikenteeseen nyt heti.
- Meidän täytyy lähteä matkaan nyt heti.
- Meidän täytyy lähteä liikkeelle nyt heti.
- Minun täytyy lähteä nyt heti.

すぐに出発しなければならない。

- Minun täytyy mennä.
- Minun pitää mennä.
- Minun täytyy lähteä.
- Minun pitää lähteä.
- Minun täytyy lähteä nyt.

- 行かなくちゃ。
- 行かないと。
- そろそろおいとましなければなりません。

On aika lähteä kaupungille.

‎街に出る時間だ

Sinun olisi parasta lähteä.

君は行ったほうがよい。

Haluaisitko lähteä elokuviin huomenillalla?

明日の夜、映画に行かない?

Päätin lähteä vaihto-opiskelemaan.

私は留学することを決めた。

En todellakaan halua lähteä.

どうしても行きたくないんだよ。

Meidän pitäisi lähteä nyt.

私たちはもうおいとましなければならない。

Kannattaisi varmaan lähteä nyt.

今出かけた方がいい。

Voitko lähteä elokuviin nyt?

今映画に行けますか。

Huomenna täytyy lähteä aikaisin.

明日は早く行かなきゃいけないんだ。

- Meidän täytyy lähteä nyt heti.
- Meidän täytyy lähteä liikenteeseen nyt heti.
- Meidän täytyy lähteä matkaan nyt heti.

- 私達はすぐに出発しなければならない。
- 我々はすぐに出発しなければなりません。
- すぐに出発しなければならない。

- Minun pitää lähteä nyt.
- Minun pitää mennä nyt.
- Nyt minun täytyy lähteä.
- Minun täytyy jo lähteä.
- Minun täytyy mennä nyt.
- Minun pitää jo lähteä.
- Minun pitää jo mennä.
- Minun täytyy alkaa vähitellen lähteä.
- Minun pitää alkaa vähitellen lähteä.
- Minun täytyy lähteä nyt.
- Minun täytyy jo mennä.

- もう行かなくちゃ。
- そろそろおいとましなければなりません。

- Minun täytyy mennä.
- Minun pitää mennä.
- Minun täytyy lähteä.
- Minun pitää lähteä.

行かなくちゃ。

Sinun kannattaa lähteä sieltä maanantaina.

君は月曜日にそこを出発した方がいい。

Meidän lienee parasta nyt lähteä.

もう出発しなくてはと思います。

Minun täytyy varmaankin lähteä nyt.

もう帰らなければと思います。

En voinut lähteä myrskyn takia.

嵐のため出発できなかった。

Haluaisitko lähteä minun kanssani ostoksille?

買い物一緒に行く?

Olisiko parempi lähteä liikkeelle aikaisin?

早く出発したほうがよいだろうか。

Miksi sinä haluat lähteä tänään?

なぜ今日出発したいのですか。

Haluaako kukaan lähteä kävelylle merenrantaan?

誰か海まで散歩に行かない?

Voinko lähteä tänään koulusta aikaisin?

今日は学校を早退してもいいでしょうか。

Käskin hänen lähteä ulos huoneesta.

私は彼に部屋を離れるように言った。

Sinun ei tarvitse lähteä heti.

すぐ出かける必要はないよ。

Miksi ajattelit lähteä opiskelijavaihtoon Australiaan?

どうしてオーストラリアに留学しようと思ったんですか?

Ei tee mieli lähteä bileisiin.

パーティーに行くのは気が進まないな。

- Minun pitää lähteä nyt.
- Minun pitää mennä nyt.
- Nyt minun täytyy lähteä.
- Minun täytyy jo lähteä.
- Minun täytyy mennä nyt.
- Minun pitää jo lähteä.
- Minun pitää jo mennä.
- Minun täytyy alkaa vähitellen lähteä.
- Minun pitää alkaa vähitellen lähteä.
- Minun täytyy lähteä nyt.
- Minun täytyy jo mennä.
- Minun pitää pikku hiljaa mennä.
- Minun pitää pikku hiljaa lähteä.

- もう行かなければなりません。
- もう行かなくちゃ。
- もう行かないと。
- もう行かなくてはいけません。
- そろそろおいとましなければなりません。

- Minun pitää lähteä nyt.
- Minun pitää mennä nyt.
- Nyt minun täytyy lähteä.
- Minun täytyy mennä nyt.
- Minun täytyy lähteä nyt.

- 私はもう行かなくてはなりません。
- そろそろおいとましなければなりません。

- Alkaa olla aika lähteä.
- Alkaa olla lähtöaika.
- Alkaa jo olla vähitellen aika lähteä.

もうそろそろ出発の時間です。

- Minun täytyy jo lähteä.
- Minun pitää jo lähteä.
- Minun pitää jo mennä.
- Minun täytyy alkaa vähitellen lähteä.
- Minun pitää alkaa vähitellen lähteä.
- Minun täytyy jo mennä.
- Minun pitää pikku hiljaa mennä.
- Minun pitää pikku hiljaa lähteä.

そろそろおいとましなければなりません。

- Minun pitää lähteä nyt.
- Minun pitää mennä nyt.
- Nyt minun täytyy lähteä.
- Minun täytyy jo lähteä.
- Minun täytyy mennä nyt.
- Minun pitää jo lähteä.
- Minun pitää jo mennä.
- Minun täytyy lähteä nyt.
- Minun täytyy jo mennä.

もう行かなければなりません。

On tärkeää lähteä aikaisin liikkeelle aavikossa,

早く動き出すのが大事だ

On tärkeää lähteä aikaisin liikkeelle aavikossa,

早く動き出すのが大事だ

On tärkeää lähteä aikaisin liikkeelle aavikossa,

早く動き出すのが大事だ

Saatan lähteä ulos jos sade lakkaa.

- 雨がやんだら外出するかもしれない。
- 私、雨がやんだら出かけるかもよ。

Olen aikeissa lähteä Eurooppaan ensi viikolla.

来週ヨーロッパに発つ予定です。

Hän toteutti vihdoinkin suunnitelmansa lähteä Thaimaaseen.

彼はタイへ行くという計画をとうとうやり遂げた。

- Aion aloittaa heti.
- Aion lähteä heti.

すぐ出発するつもりだった。

- Haluatko lähteä uimaan?
- Haluutko lähtee uimaa?

泳ぎに行きたい?

- Hän päätti mennä.
- Hän päätti lähteä.

彼女は行く決心をした。

- Haluan lähteä ulkomaille.
- Haluan mennä ulkomaille.

- 私は外国へ行きたい。
- 私は外国に行きたい。
- 外国へいきたい。
- 海外に行きたい。

- Voit mennä.
- Voit lähteä.
- Saat mennä.

- 行ってもよい。
- あなたは行ってもよい。
- 行ってもよろしい。

- Minun pitää mennä.
- Minun pitää lähteä.

行くべきだ。

Sinun ei tarvitse lähteä juuri nyt.

すぐ出発してはいけない。

Sinun olisi parempi lähteä juuri nyt.

- すぐ出発した方がよい。
- すぐに出た方が良い。

Meidän täytyy lähteä matkaan nyt heti.

- 私達はすぐに出発しなければならない。
- 我々はすぐに出発しなければなりません。
- すぐに出発しなければならない。

- Minun pitää lähteä nyt.
- Minun pitää mennä nyt.
- Nyt minun täytyy lähteä.
- Minun täytyy jo lähteä.
- Meidän täytyy jo lähteä.
- Minun täytyy mennä nyt.
- Meidän täytyy mennä nyt.
- Minun pitää jo lähteä.
- Minun pitää jo mennä.
- Meidän pitää jo mennä.
- Meidän pitää jo lähteä.
- Minun täytyy lähteä nyt.
- Minun täytyy jo mennä.
- Mun täytyy nyt mennä.

もう行かなくちゃ。

- Kello on pian seitsemän. Minun täytyy lähteä kouluun.
- Kello on melkein seitsemän. Täytyy lähteä kouluun.

もうすぐ七時だ。学校に行かなくちゃ。

- Haluaisin lähteä pitämään hauskaa sinun kanssasi ensi viikonloppuna.
- Haluaisin lähteä sinun kanssasi ulos ensi viikonloppuna.

今度の週末、君と一緒に出掛けたいな。

- Huvittaako sinua lähteä uimaan?
- Huvittaisiko sinua lähteä uimaan?
- Haluttaisiko sinua lähteä uimaan?
- Tekeekö sinun mieli mennä uimaan?
- Huvittaako teitä mennä uimaan?
- Huvittaako sinua mennä uimaan?
- Tekeekö sinun mieli lähteä uimaan?
- Tekeekö teidän mieli mennä uimaan?
- Tekeekö teidän mieli lähteä uimaan?
- Tekisikö sinun mieli mennä uimaan?
- Tekisikö teidän mieli lähteä uimaan?
- Tekisikö teidän mieli mennä uimaan?
- Tekisikö sinun mieli lähteä uimaan?
- Huvittaisiko sinua mennä uimaan?
- Huvittaisiko teitä mennä uimaan?
- Huvittaako teitä lähteä uimaan?
- Huvittaisiko teitä lähteä uimaan?

泳ぎに行きたくないですか。

- Meidän täytyy lähteä nyt heti.
- Meidän täytyy lähteä liikenteeseen nyt heti.
- Meidän täytyy lähteä matkaan nyt heti.
- Meidän täytyy aloittaa välittömästi.
- Meidän täytyy aloittaa heti.

- 私達はすぐに出発しなければならない。
- 我々はすぐに出発しなければなりません。
- すぐに出発しなければならない。

Myrskyn takia laiva ei voinut lähteä merelle.

嵐のために、船は出航できなかった。

Me emme voineet lähteä ulos rankkasateen takia.

大雨のため私たちは外出できなかった。

- Lähtisitkö illalliselle kanssani?
- Haluaisitko lähteä syömään kanssani?

私と夕食を一緒に食べませんか。

Alkaa tulla pimeä. Sinun parempi lähteä kotiin.

暗くなってきました。帰った方がいいですよ。

Minua ei huvittaisi lähteä tänä iltana ulos.

- 私は今晩は出かける気がしない。
- 今晩外出したいと思わない。

Myrskyn tähden laiva ei voinut lähteä satamasta.

嵐のために、船は出航できなかった。

Minusta näyttää että meidän pitäisi lähteä nyt.

私たちはもう行ったほうがいいでしょう。

Minua ei haluta lähteä ulos tänä aamuna.

- 今朝は出かけたくない気分だ。
- 今朝は出かけたくない気持ちだ。

- Alkaa olla aika lähteä.
- Alkaa olla lähtöaika.

そろそろ出発時間だ。

Teidän pitäisi lähteä niin nopeasti kuin mahdollista.

君は出来るだけ早く出発すべきだ。

- Anteeksi, mutta minua ei haluta lähteä tänään ulos.
- Anteeksi, mutta minua ei huvita lähteä tänään ulos.
- Olen pahoillani, mutta minua ei oikein huvita lähteä tänään ulos.

ごめんなさい、今日は出かける気分じゃないの。

- Alkaa tulla myöhä, joten minun on parempi lähteä matkaan.
- Alkaa tulla myöhä, joten minun täytyy vähitellen lähteä.

遅くなってきたからそろそろ行かなくちゃ。

- Kun alat näyttää passikuvaltasi, sinun pitäisi lähteä lomalle.
- Kun naamasi alkaa muistuttaa passikuvaasi, on aika lähteä lomalle.

自分の顔が、パスポートの顔写真のようになってきたら、旅に出た方がいい。

- Sori nyt vaan, mut mua ei huvita lähteä tänään ulos.
- Anteeksi, mutta minua ei huvita lähteä tänään ulos.

悪い、今日は出かける気分じゃないんだ。

Miksi lähteä, kun hallinnassa on kaupungin paras alue?

‎最高の縄張りを ‎共有しているのだ

Hän ei voinut lähteä ulos kovan myrskyn takia.

ひどい嵐のために、彼は外出できなかった。

Isäni ei antanut minun lähteä vaihto-oppilaaksi Amerikkaan.

父は私のアメリカ留学を許してくれませんでした。

Päätimme lähteä piknikille, koska sää oli niin erinomainen.

とてもいい天気だったので、私たちはピクニックに行くことに決めた。