Translation of "Vähitellen" in Japanese

0.003 sec.

Examples of using "Vähitellen" in a sentence and their japanese translations:

Tuuli laantui vähitellen.

風は次第におさまった。

Se suureni vähitellen.

それはだんだん大きくなった。

- Tämän maan väestö vähenee vähitellen.
- Tämän maan väestö vähentyy vähitellen.

この国の人口はだんだん減っている。

Ulkona alkaa pimetä vähitellen.

外は、少しずつ暗くなって行きます。

Isäni vointi paranee vähitellen.

父は徐々に回復しています。

Vanhat tavat häviävät vähitellen.

旧い伝統が次第に破壊されています。

Alan vähitellen pitää Kenistä.

私は、ケンのことが少しずつ好きになってきている。

- Tämä alkaa olla vähitellen kärsivällisyyteni rajoilla.
- Minulla alkaa vähitellen loppua kärsivällisyys.

そろそろ我慢の限界だよ。

Työ on käynyt vähitellen vaikeammaksi.

仕事がだんだん困難になってきた。

EU:n yhtenäisyys on vähitellen rakoilemassa.

EUの統合性はじょじょに怪しくなってきた。

Eikö vähitellen ala olla nukkumaan menoaika?

そろそろ寝る時間じゃないの?

- Tämä kasvi kasvoi vähitellen.
- Tämä kasvi kasvoi vähä vähältä.

その植物は少しずつ大きくなった。

Ajan kuluessa ihmiset murehtivat vähitellen vähemmän ja vähemmän asiaa.

時間がたつにつれて、人々はそのことにだんだん関心がなくなってきた。

Ensiksi en pitänyt siitä, mutta vähitellen se muuttui hauskaksi.

最初は嫌だったけど、だんだん楽しくなってきたよ。

Sori kun olin täällä niin pitkään. Alan vähitellen lähteä kotiin.

ごめんね、長居しちゃって。そろそろ帰るね。

Meidän täytyy herätä huomenna aikaisin, joten pitäisikö meidän alkaa vähitellen mennä nukkumaan.

明日早いからそろそろ寝よっかな。

- Alkaa olla aika lähteä.
- Alkaa olla lähtöaika.
- Alkaa jo olla vähitellen aika lähteä.

もうそろそろ出発の時間です。

- Sen jälkeen, hän eteni asteittain yrityksen johtajaksi asti.
- Sen jälkeen, hän eteni vähitellen toimitusjohtajaksi asti.

彼はその後、累進して社長にまで進んだ。

- Minun täytyy jo lähteä.
- Minun pitää jo lähteä.
- Minun pitää jo mennä.
- Minun täytyy alkaa vähitellen lähteä.
- Minun pitää alkaa vähitellen lähteä.
- Minun täytyy jo mennä.
- Minun pitää pikku hiljaa mennä.
- Minun pitää pikku hiljaa lähteä.

そろそろおいとましなければなりません。

- Alkaa tulla myöhä, joten minun on parempi lähteä matkaan.
- Alkaa tulla myöhä, joten minun täytyy vähitellen lähteä.

遅くなってきたからそろそろ行かなくちゃ。

- Minun täytyy mennä.
- Minun pitää mennä.
- Minun täytyy lähteä.
- Minun pitää lähteä.
- Minun pitää alkaa vähitellen lähteä.
- Minun täytyy lähteä nyt.

そろそろおいとましなければなりません。

- Minun pitää lähteä nyt.
- Minun pitää mennä nyt.
- Nyt minun täytyy lähteä.
- Minun täytyy jo lähteä.
- Minun täytyy mennä nyt.
- Minun pitää jo lähteä.
- Minun pitää jo mennä.
- Minun täytyy alkaa vähitellen lähteä.
- Minun pitää alkaa vähitellen lähteä.
- Minun täytyy lähteä nyt.
- Minun täytyy jo mennä.

- もう行かなくちゃ。
- そろそろおいとましなければなりません。

- Minun pitää lähteä nyt.
- Minun pitää mennä nyt.
- Nyt minun täytyy lähteä.
- Minun täytyy jo lähteä.
- Minun täytyy mennä nyt.
- Minun pitää jo lähteä.
- Minun pitää jo mennä.
- Minun täytyy alkaa vähitellen lähteä.
- Minun pitää alkaa vähitellen lähteä.
- Minun täytyy lähteä nyt.
- Minun täytyy jo mennä.
- Minun pitää pikku hiljaa mennä.
- Minun pitää pikku hiljaa lähteä.

- もう行かなければなりません。
- もう行かなくちゃ。
- もう行かないと。
- もう行かなくてはいけません。
- そろそろおいとましなければなりません。