Examples of using "Junasta" in a sentence and their japanese translations:
- 彼は汽車を降りた。
- 彼は電車から降りた。
- 彼は最終列車に乗り遅れた。
- 彼は最終電車に乗り遅れた。
- 彼は終電を逃した。
トムは終電を逃した。
- 急がないと、汽車に遅れるよ。
- 急がないと電車に乗り遅れますよ。
万一列車に乗り遅れたら、バスでいきます。
彼は電車に乗り遅れたかもしれないよ。
彼は8時30分の電車に間に合わなかった。
すぐ出発しなさい。そうでないと列車に遅れますよ。
すぐ出発しなさい。そうしないと、列車に遅れますよ。
- 私たちは駅まで急いでいったが、結局は汽車に乗り遅れた。
- わたしたちは駅へと急いだが、結局電車に乗り遅れた。
急がないと終電逃すよ。
急がないと終電に乗り遅れちゃうよ。
- 急がないと、電車に乗り遅れるよ。
- 急がないと、電車に乗り遅れちゃうよ。
すぐ駅に向かわなければ、あなたは列車に乗り遅れるだろう。
- 急がないと電車に遅れるよ。
- 急がないと電車に乗り遅れるよ。
電車が止まるまで降りてはいけません。
- 急がないと終電逃すよ。
- 急がないと終電に乗り遅れちゃうよ。
その電車に乗り遅れない限り、そこへ間に合って着くでしょう。
「終電逃したらどうしよう」「帰れなかったらうち泊めてやるよ」
「終電逃したらどうしよう?」「ネカフェかどっかで朝まで過ごすか」