Examples of using "Uudelleen" in a sentence and their japanese translations:
問題を再検討してみます。
- その問題を再検討しよう。
- 問題を再検討してみます。
- ちょっと考え直してみるよ。
もう1度だ
では もう一度
また挑戦(ちょうせん)したいなら “再(さい)チャレンジ”
彼は市長に再選された。
もう1度だ
“再チャレンジ”を
僕は再び目を閉じた。
考え直してみるわ。
“リプレイ”を選んで
彼女は再び試みる事を心決めた。
彼は再び試みる事を決心した。
もう一度お名前を教えていただけますか。
もう一度そこへ行きたい。
- 二度とそれをしてはいけない。
- 二度としないように。
- 二度とするな。
また後でかけ直していただけませんか?
私は何度もやってみた。
もう一度それをやりなさい。
そのピアニストはアンコールに答えて2曲弾いた。
冷静に考えて見ろよ!
彼はもう一度やる勇気があるのだろうか。
二度と、私は彼には会わなかった。
そのようなことが再び起こりうるだろうか。
- もう1度やってみなさい。
- もう一度やってみて。
- もう一回やってみて。
やり直して もっと生き物を探すなら “リプレイ”だ
ちょっと考え直してみるよ。
そうなら“リプレイ”を
もう1回進んで 追いかけてみる
空港だ もう1度やらなきゃ
- 私は考え直してみます。
- じゃあ考え直してみるか。
また始まった!
彼は再び両親と会うことはなかった。
その問題を再検討しよう。
もう一度富士山に登りたい。
あなたが手伝ってくださるなら、私はもう一度やってみます。
考え直してみるわ。
トムは彼に再び会うことはなかった。
通常 カワウソの子供は 親離れして生きる
私たちはもう一度やってみるべきだと思います。
トムは質問を繰り返した。
何度も何度も同じことを聞くな。さっきちゃんと説明しただろ。くどいぞ。
まだデーナを助けられるなら “再チャレンジ”を
それなら“リプレイ”だ
まだ鉱山を探索したければ “再チャレンジ”だ
逃げられると思うなら “再チャレンジ”
挑戦するなら “リプレイ”をどうぞ
その城は、1485年に全焼して、再建されなかった。
それなら“リプレイ”だ いいか 全ては君しだいだ
生き物をつかまえられるなら “再チャレンジ”を
最初からやり直すなら “リプレイ”を
人間に なじみ深い 動物たちも― 新たな一面を見せる
その書類をもう一度調べた。
彼女は二度とそんなことをしないと誓った。
また後でかけ直していただけませんか?
もう1度試して 他の挑戦も見てみたいなら “リプレイ”をどうぞ
まだ続けられると思うなら “再チャレンジ”を
タランチュラを つかまえられるなら “再チャレンジ”を
- この文章は書き換えなければならない。
- あなたはこの文を書き直すべきです。
- この文は書き直さないといけませんね。
時間と場所が決まり次第、またご連絡いたします。
まだ続けられるなら “再チャレンジ”だ
戻って残がいを 探し続けたいなら “再チャレンジ”を
水を探して 続けられると思うなら “再チャレンジ”を
あなたはこの文を書き直すべきです。
二度と彼に会うことはないだろう。
またいつかボストンに行きたいです。
もっといいルートが あると思うなら “リプレイ”を
最初に戻り違う道を通って― 残がいを捜したいなら “リプレイ”だ
私はあなたが送ってくれた手紙を読んでいました。
まもなく私たちは偶然に再会した。
空港に戻ったから また始めてもいい 空に戻りたいなら “リプレイ”をどうぞ
二度と彼に会うことはないだろう。