Translation of "Mukaan" in Japanese

0.018 sec.

Examples of using "Mukaan" in a sentence and their japanese translations:

- Haluatko tulla mukaan?
- Tuletko mukaan?

一緒に行かない?

Tule mukaan.

私といっしょに来なさい。

Sinä tulet mukaan.

一緒に来い

Toiset liittyvät mukaan.

‎仲間も加わる

Liityin mukaan opintokierrokselle.

私はその視察旅行に加わった。

Haluatko tulla mukaan?

- 一緒に行かない?
- 一緒にくるかい。

- Unohdin ottaa sateenvarjon mukaan.
- Minä unohdin ottaa sateenvarjon mukaan.

- 傘を持ってくるのを忘れました。
- 傘持ってくるの忘れちゃった。

- Sopiiko, että otan Tomin mukaan?
- Voinko ottaa Tomin mukaan?

トム連れてきてもいい?

- Saanko minäkin liittyä mukaan peliin?
- Voisinko minäkin tulla mukaan peliin?

僕もゲームに加えて下さい。

- Minun olisi pitänyt ottaa sateenvarjo mukaan.
- Olisinpa ottanut sateenvarjon mukaan.

傘持ってくればよかった。

- Minun olisi pitänyt ottaa silmätipat mukaan.
- Olisinpa ottanut silmätipat mukaan.

目薬持ってくればよかった。

Intian villieläinten suojeluydistyksen mukaan -

インド野生生物保護協会に よると―

Ja saavat nämä mukaan.

熱意が感じ取れます

Ilmastotoiminnan uuden psykologian mukaan

気候変動対策の新しいマインドセットは

- Hyppää sisään.
- Liity mukaan.

- 乗れよ。
- さあ乗って。

Anna minunkin tulla mukaan.

私も参加させてください。

Käänsin runon parhaani mukaan.

私はこの詩を自分に出来うる最上の翻訳にした。

Otan sen mukaan kotiin.

持ち帰ります。

Minut nimettiin enoni mukaan.

私はおじの名をとって名付けられた。

Harmi, etten pääse mukaan.

ご一緒できなくて残念です。

Olisinpa ottanut tietokoneeni mukaan.

パソコン持ってくればよかったな。

Tulisitko sinä myös mukaan?

君も一緒に来たいか。

Olisinpa ottanut silmätipat mukaan.

目薬持ってくればよかった。

Kisat menivät suunnitelmien mukaan.

競技は予定どおりに進行した。

Paikantimen mukaan Dana on lähellä.

この発信器によると デーナは近くにいる

Joka vaihtelee kuun vaiheiden mukaan.

‎海は月と共に変動する

Psykologian mukaan osallistumisen luomiseen tarvitaan

協力するような心の動きをつくるには

Kirjallisuuden mukaan mustekalat ovat yöeläimiä.

‎文献によると ‎タコは夜行性らしい

Sanomalehden mukaan taifuuni oli lähestymässä.

新聞によると台風が接近中であった。

Sinulle maksetaan tekemäsi työmäärän mukaan.

- 君の賃金は仕事量に応じて支払われる。
- 君の資金は仕事量に応じて支払われる。

Opettajan mukaan Hitler tappoi itsensä.

ヒットラーは自殺したと先生は私におっしゃった。

Lain mukaan kaikki ovat tasavertaisia.

法律は、すべての人は平等だと言っている。

Sääennusteen mukaan huomenna sataa lunta.

- 天気予報によればあすは雪だ。
- 天気予報によると、明日は雪が降ります。

Sinun pitäisi ottaa sateenvarjo mukaan.

- 君は傘を持っていったほうが良い。
- かさを持っていった方がいいよ。

Haluan tehdä sen ohjeittesi mukaan.

私はあなたの指図どおりにそれをいたします。

Tule tänne ja liity mukaan.

こっちに来て参加してよ。

- Haluatko tulla mukaan?
- Mennäänkö yhdessä?

一緒にくるかい。

Harmi ettet päässyt tulemaan mukaan.

一緒に来ていただけなかったのが残念です。

Älä unohda ottaa ensiapulaukkua mukaan.

- 救急箱、忘れずに持ってきてよ。
- 救急箱、持ってくるの忘れないでよ。

Sanomalehden mukaan huomenna sataa lunta.

新聞によれば明日は雪だそうです。

Kopernikuksen mukaan maa kiertää aurinkoa.

コペルニクスは、地球が太陽の回りを回っているという説を出した。

Hän tuli tapansa mukaan myöhässä.

- 彼はいつもの通り遅れてきた。
- 彼はいつものように遅刻してきた。

Säätiedotuksen mukaan huomenna sataa lunta.

天気予報によればあすは雪だ。

Aikataulun mukaan juna saapuu kohta.

時刻表によると、電車がもうすぐ到着するよ。

- Ensi kerralla kun tulen, niin otan pikkusiskoni mukaan.
- Otan siskoni mukaan kun tulen seuraavan kerran.
- Otan pikkusiskoni mukaan kun tulen seuraavan kerran.
- Ensi kerralla otan pikkusiskoni mukaan.

今度来る時は妹を連れてきます。

- Otan siskoni mukaan kun tulen seuraavan kerran.
- Ensi kerralla kun tulen, niin otan isosiskoni mukaan.
- Otan isosiskoni mukaan kun tulen seuraavan kerran.
- Ensi kerralla otan isosiskoni mukaan.

- 今度来る時は妹を連れてきます。
- 今度来る時には妹を連れて来ます。
- 今度くるときには姉を連れてきます。

- Sopiiko, että otan Tomin mukaan?
- Voinko ottaa Tomin mukaan?
- Voinko tulla Tomin kanssa?

トム連れてきてもいい?

- Mitä jos ottaisit sateenvarjon mukaan varmuuden vuoksi?
- Entä jos ottaisit sateenvarjon mukaan kaiken varalta?

念のため傘持って行ったら?

Siksi ihmisten saaminen mukaan on olennaista.

これが人々を巻き込むことが 欠かせない理由です

- Menetkö Tomin mukaan?
- Menetkö Tomin mukana?

トムといっしょに行きませんか。

Tapansa mukaan hän saapui vartin myöhässä.

彼にはいつものことだが、15分遅れてきた。

Vanhan sanonnan mukaan aika on rahaa.

時は金なりと古いことわざにもある。

Ota sateenvarjo mukaan, säätiedotus lupasi sadetta.

傘を持って行きなさい、予報は雨だから。

Mikä aika on nyt kellosi mukaan?

- 君の時計では今何時ですか。
- きみの時計で今何時ですか。
- あなたの時計では今何時か。

Minun olisi pitänyt ottaa kamera mukaan.

カメラを持ってくればよかった。

Sääennusteen mukaan tänä iltana sataa lunta.

天気予報によれば今夜は雪になるそうだ。

Tulen mukaan, jos teitä ei haittaa.

良かったら連れてくよ。

- Käydään hakemassa noutoruokaa.
- Otetaan ruoka mukaan.

- テイクアウトしよう。
- 持ち帰りにしよう。

- Mä haluun mukaan.
- Mä haluun osallistuu.

参加したい。

Paikantimen mukaan Dana on vieläkin tuolla alhaalla.

発信器によるとデーナは まだこの下にいる

Pääsee mukaan työhön helpoissa ja turvallisissa kohdissa

仕事の中でも 簡単でリスクの少ないことをやってみて

Mutta asiantuntijoiden mukaan sarvikuonot eivät ole tappajia.

しかし専門家いわく 殺し屋ではなく―

Musanki yrittää parhaansa mukaan omia tämän puun.

‎ジャコウネコが この木を ‎独り占めしようとしている

Kortin pelaamista varten tarvitaan mukaan vielä yksi.

トランプをするのにもう一人必要だ。

Raamatun mukaan Jumala loi maailman kuudessa päivässä.

聖書によれば、神は6日で世界を創られた。

Minun kelloni mukaan kello on nyt neljä.

私の時計では4時です。

Otan siskoni mukaan kun tulen seuraavan kerran.

- 今度来る時は妹を連れてきます。
- 今度来る時には妹を連れて来ます。
- 今度くるときには姉を連れてきます。

- Onko sinulla hiustenkuivaaja mukana?
- Otitko föönin mukaan?

ドライヤー持ってきた?

Haluan sisällyttää mukaan kirjailijan ja julkaisijan nimet.

著者と出版社の名前を記載します。

- Unohdin ottaa sateenvarjon mukaan.
- Unohdin ottaa sateenvarjon.

傘持ってくるの忘れちゃった。

- Sinun on toimittava periaatteidesi mukaan.
- Teidän on toimittava periaatteidenne mukaan.
- Teidän on toimittava periaatteidenne mukaisesti.
- Sinun on toimittava periaatteidesi mukaisesti.
- Periaatteiden mukaan on toimittava.
- Periaatteiden mukaisesti on toimittava.

あなたは自分の主義に従って行動をとらなければならない。

Haluat siis tutkia vesitunnelia. Sinä tulet mukaan. Mennään.

水のトンネルだね? よし 行こう

- Unohdin auton avaimet.
- Unohdin ottaa auton avaimet mukaan.

- 車の鍵を置き忘れた。
- 車のキーを忘れてきた。

Uutiset, joiden mukaan tapahtui maanjäristys, osoittautuivat jälkeenpäin todeksi.

地震があったというニュースは本当であったということが後で分かった。

Sinun ei pitäisi arvioida ihmisiä heidän ulkonäkönsä mukaan.

人を見かけで判断してはいけない。

- Tule mukaan.
- Tule meidän kanssamme.
- Tule meidän mukaamme.

- さあ、一緒に来いよ。
- いっしょに来なさい。
- 私達と一緒に来なさい。

Minä haluaisin myös tulla mukaan, jos ei haittaa.

差し支えなければ同行したいのですが。

Lääkärini mukaan kananmunat eivät ole minulle ilmeisesti hyväksi.

医者が言うには私には卵がよくないらしい。