Translation of "Ette" in Italian

0.006 sec.

Examples of using "Ette" in a sentence and their italian translations:

- Ette soittanut minulle.
- Ette soittaneet minulle.

Non mi avete telefonato.

Ette uskoisi sitä.

- Non ci crederesti.
- Tu non ci crederesti.
- Non ci credereste.
- Voi non ci credereste.
- Non ci crederebbe.
- Lei non ci crederebbe.

Miksi ette kysyneet?

Perché non avete chiesto?

Ette ole kanadalaisia.

- Non siete canadesi.
- Voi non siete canadesi.

- Ette ole liian myöhässä.
- Te ette ole liian myöhässä.

- Non sei troppo in ritardo.
- Non è troppo in ritardo.
- Non siete troppo in ritardo.

Ette voi auttaa heitä.

Non potete aiutarli.

- Ette voi vain jättää tulematta.
- Ette voi vain olla ilmestymättä paikalle.

Non potete semplicemente non presentarvi.

Ette tiedä, kuka minä olen.

Non sapete chi sono io.

- Et kirjoittanut mitään.
- Sinä et kirjoittanut mitään.
- Ette kirjoittaneet mitään.
- Te ette kirjoittaneet mitään.
- Ette te kirjoittaneet mitään.
- Et sinä kirjoittanut mitään.

Non hai scritto niente.

Ette voi pidättää minua klovnina olemisesta.

- Non mi puoi arrestare per essere un clown.
- Non mi può arrestare per essere un clown.
- Non mi potete arrestare per essere un clown.

- Et voi paeta.
- Ette voi paeta.

- Non puoi scappare.
- Non potete scappare.

Ette voi muuta kuin luottaa toisiinne.

- Tutto quello che potete fare è fidarvi a vicenda.
- Tutto ciò che potete fare è fidarvi a vicenda.

- Et liene kanadalainen.
- Ette liene kanadalaisia.

- Non sei canadese, vero?
- Tu non sei canadese, vero?
- Non è canadese, vero?
- Lei non è canadese, vero?
- Non siete canadesi, vero?
- Voi non siete canadesi, vero?

- Et tullut kouluun eilen.
- Sinä et tullut kouluun eilen.
- Et tullut eilen kouluun.
- Sinä et tullut eilen kouluun.
- Ette tulleet kouluun eilen.
- Te ette tulleet kouluun eilen.
- Ette tulleet eilen kouluun.
- Te ette tulleet eilen kouluun.

- Non sei venuto a scuola ieri.
- Non sei venuta a scuola ieri.
- Non è venuto a scuola ieri.
- Non è venuta a scuola ieri.
- Non siete venuti a scuola ieri.
- Non siete venute a scuola ieri.

- Et vaikuta kovin kiireiseltä.
- Sinä et vaikuta kovin kiireiseltä.
- Ette vaikuta kovin kiireisiltä.
- Te ette vaikuta kovin kiireisiltä.

- Non sembri molto impegnato.
- Non sembri molto impegnata.
- Non sembrate molto impegnati.
- Non sembrate molto impegnate.
- Non sembra molto impegnato.
- Non sembra molto impegnata.
- Non sembri molto occupato.
- Non sembri molto occupata.
- Non sembra molto occupato.
- Non sembra molto occupata.
- Non sembrate molto occupati.
- Non sembrate molto occupate.

- Sinä et kutsunut minua.
- Te ette kutsuneet minua.

- Non mi hai invitato.
- Non mi hai invitata.
- Non mi ha invitato.
- Non mi ha invitata.
- Non mi avete invitato.
- Non mi avete invitata.

- Et voi pysäyttää meitä.
- Ette voi pysäyttää meitä.

- Non puoi fermarci.
- Tu non puoi fermarci.
- Non può fermarci.
- Lei non può fermarci.
- Non potete fermarci.
- Voi non potete fermarci.

- Et voi auttaa meitä.
- Ette voi auttaa meitä.

- Non sarai in grado di aiutarci.
- Tu non sarai in grado di aiutarci.
- Non sarà in grado di aiutarci.
- Lei non sarà in grado di aiutarci.
- Non sarete in grado di aiutarci.
- Voi non sarete in grado di aiutarci.

- Et voi tehdä tuota enää.
- Ette voi tehdä tuota enää.
- Sinä et voi tehdä tuota enää.
- Te ette voi tehdä tuota enää.
- Et voi tehdä noin enää.
- Ette voi tehdä noin enää.
- Sinä et voi tehdä noin enää.
- Te ette voi tehdä noin enää.
- Et voi tehdä enää tuota.
- Ette voi tehdä enää tuota.
- Sinä et voi tehdä enää tuota.
- Te ette voi tehdä enää tuota.
- Et voi tehdä enää noin.
- Ette voi tehdä enää noin.
- Sinä et voi tehdä enää noin.
- Te ette voi tehdä enää noin.
- Et voi enää tehdä tuota.
- Ette voi enää tehdä tuota.
- Sinä et voi enää tehdä tuota.
- Te ette voi enää tehdä tuota.
- Et voi enää tehdä noin.
- Ette voi enää tehdä noin.
- Sinä et voi enää tehdä noin.
- Te ette voi enää tehdä noin.
- Et enää voi tehdä tuota.
- Ette enää voi tehdä tuota.
- Sinä et enää voi tehdä tuota.
- Te ette enää voi tehdä tuota.
- Et enää voi tehdä noin.
- Ette enää voi tehdä noin.
- Sinä et enää voi tehdä noin.
- Te ette enää voi tehdä noin.
- Enää et voi tehdä tuota.
- Enää ette voi tehdä tuota.
- Enää et voi tehdä noin.
- Enää ette voi tehdä noin.
- Enää et sinä voi tehdä tuota.
- Enää ette te voi tehdä tuota.
- Enää et sinä voi tehdä noin.
- Enää ette te voi tehdä noin.
- Enää sinä et voi tehdä tuota.
- Enää sinä et voi tehdä noin.
- Enää te ette voi tehdä tuota.
- Enää te ette voi tehdä noin.
- Et sinä enää voi tehdä tuota.
- Et sinä enää voi tehdä noin.
- Ette te enää voi tehdä tuota.
- Ette te enää voi tehdä noin.
- Et sinä voi enää tehdä tuota.
- Et sinä voi enää tehdä noin.
- Ette te voi enää tehdä tuota.
- Ette te voi enää tehdä noin.
- Et sinä voi tehdä enää tuota.
- Et sinä voi tehdä enää noin.
- Ette te voi tehdä enää tuota.
- Ette te voi tehdä enää noin.
- Et sinä voi tehdä tuota enää.
- Et sinä voi tehdä noin enää.
- Ette te voi tehdä tuota enää.
- Ette te voi tehdä noin enää.
- Et voi tuota tehdä enää.
- Et voi noin tehdä enää.
- Sinä et voi tuota tehdä enää.
- Sinä et voi noin tehdä enää.
- Et sinä voi tuota tehdä enää.
- Et sinä voi noin tehdä enää.
- Ette voi tuota tehdä enää.
- Ette voi noin tehdä enää.
- Te ette voi tuota tehdä enää.
- Te ette voi noin tehdä enää.
- Ette te voi tuota tehdä enää.
- Ette te voi noin tehdä enää.

- Non puoi più farlo.
- Non può più farlo.
- Non potete più farlo.
- Non lo puoi più fare.
- Non lo può più fare.
- Non lo potete più fare.

- Ette tiedä, kuka minä olen.
- Sinä et tiedä, kuka minä olen.
- Te ette tiedä, kuka minä olen.
- Et tiedä, kuka minä olen.

Non sapete chi sono io.

- Tiedän, ettet valehtele.
- Tiedän, että et valehtele.
- Minä tiedän, ettet valehtele.
- Minä tiedän, että et valehtele.
- Tiedän, että sinä et valehtele.
- Minä tiedän, että sinä et valehtele.
- Tiedän, ettette valehtele.
- Tiedän, että ette valehtele.
- Minä tiedän, ettette valehtele.
- Minä tiedän, että ette valehtele.
- Tiedän, että te ette valehtele.
- Minä tiedän, että te ette valehtele.
- Tiedän, että et sinä valehtele.
- Minä tiedän, että et sinä valehtele.
- Tiedän, että ette te valehtele.
- Minä tiedän, että ette te valehtele.

- Lo so che non stai mentendo.
- Lo so che non sta mentendo.
- Lo so che non state mentendo.

- Et voi muuttaa Tomia.
- Ette voi muuttaa Tomia.
- Tomia ei voi muuttaa.

- Non puoi cambiare Tom.
- Tu non puoi cambiare Tom.
- Non potete cambiare Tom.
- Voi non potete cambiare Tom.
- Non può cambiare Tom.
- Lei non può cambiare Tom.

- Miksi et ole Tuomon kanssa?
- Miksi sinä et ole Tuomon kanssa?
- Mikset ole Tuomon kanssa?
- Miksi ette ole Tuomon kanssa?
- Miksi te ette ole Tuomon kanssa?
- Miksette ole Tuomon kanssa?

- Perché non sei con Tom?
- Perché non siete con Tom?
- Perché non è con Tom?

- Sitä ei koskaan voi olla liian varovainen.
- Sinä et koskaan voi olla liian varovainen.
- Et koskaan voi olla liian varovainen.
- Te ette koskaan voi olla liian varovaisia.
- Ette koskaan voi olla liian varovaisia.

Non si può mai essere troppo prudenti.

- Mikset kysy asianajajalta?
- Mikset kysy juristilta?
- Mikset kysy lakimieheltä?
- Miksi et kysy asianajajalta?
- Miksi et kysy juristilta?
- Miksi et kysy lakimieheltä?
- Kannattaisi olla yhteydessä lakimieheen.
- Kannattaisi olla yhteydessä juristiin.
- Kannattaisi olla yhteydessä asianajajaan.
- Miksette kysy asianajajalta?
- Miksette kysy juristilta?
- Miksette kysy lakimieheltä?
- Miksi ette kysy asianajajalta?
- Miksi ette kysy juristilta?
- Miksi ette kysy lakimieheltä?

- Perché non consulti un avvocato?
- Perché non consulta un avvocato?
- Perché non consultate un avvocato?

- Mikset mene auttamaan häntä?
- Mikset sinä mene auttamaan häntä?
- Miksi et mene auttamaan häntä?
- Miksi sinä et mene auttamaan häntä?
- Miksi te ette mene auttamaan häntä?
- Miksi ette mene auttamaan häntä?
- Miksette mene auttamaan häntä?
- Miksette te mene auttamaan häntä?

- Perché non vai ad aiutarla?
- Perché non va ad aiutarla?
- Perché non andate ad aiutarla?

- Miksi et kysy opettajaltasi neuvoa?
- Mikset kysy opettajaltasi neuvoa?
- Miksi sinä et kysy opettajaltasi neuvoa?
- Mikset sinä kysy opettajaltasi neuvoa?
- Miksi et kysy sinun opettajaltasi neuvoa?
- Mikset kysy sinun opettajaltasi neuvoa?
- Miksi sinä et kysy sinun opettajaltasi neuvoa?
- Mikset sinä kysy sinun opettajaltasi neuvoa?
- Miksette te kysy teidän opettajaltanne neuvoa?
- Miksette te kysy opettajaltanne neuvoa?
- Miksette kysy teidän opettajaltanne neuvoa?
- Miksette kysy opettajaltanne neuvoa?
- Miksi ette kysy teidän opettajaltanne neuvoa?
- Miksi te ette kysy teidän opettajaltanne neuvoa?
- Miksi te ette kysy opettajaltanne neuvoa?
- Miksi ette kysy opettajaltanne neuvoa?

- Perché non chiedi un consiglio al tuo insegnante?
- Perché non chiedete consiglio al vostro insegnante?
- Perché non chiede un consiglio al suo insegnante?

- Onko se totta, että et ollut täällä eilen?
- Onko se totta, ettet ollut täällä eilen?
- Onko se totta, että et ollut tässä eilen?
- Onko se totta, ettet ollut tässä eilen?
- Onko totta, että et ollut täällä eilen?
- Onko totta, ettet ollut täällä eilen?
- Onko totta, että et ollut tässä eilen?
- Onko totta, ettet ollut tässä eilen?
- Onko se totta, että sinä et ollut täällä eilen?
- Onko se totta, ettet sinä ollut täällä eilen?
- Onko se totta, että sinä et ollut tässä eilen?
- Onko se totta, ettet sinä ollut tässä eilen?
- Onko totta, että sinä et ollut täällä eilen?
- Onko totta, ettet sinä ollut täällä eilen?
- Onko totta, että sinä et ollut tässä eilen?
- Onko totta, ettet sinä ollut tässä eilen?
- Onko totta, ettette te olleet tässä eilen?
- Onko totta, että te ette olleet tässä eilen?
- Onko totta, ettette te olleet täällä eilen?
- Onko totta, että te ette olleet täällä eilen?
- Onko se totta, ettette te olleet tässä eilen?
- Onko se totta, ettette te olleet täällä eilen?
- Onko se totta, että te ette olleet tässä eilen?
- Onko se totta, että te ette olleet täällä eilen?
- Onko totta, ettette olleet tässä eilen?
- Onko totta, että ette olleet tässä eilen?
- Onko totta, ettette olleet täällä eilen?
- Onko totta, että ette olleet täällä eilen?
- Onko se totta, ettette olleet tässä eilen?
- Onko se totta, että ette olleet tässä eilen?
- Onko se totta, ettette olleet täällä eilen?
- Onko se totta, että ette olleet täällä eilen?

- È vero che non eri qui ieri?
- È vero che non era qui ieri?
- È vero che non eravate qui ieri?
- È vero che non eri qua ieri?
- È vero che non era qua ieri?
- È vero che non eravate qua ieri?