Translation of "Vain" in Italian

0.029 sec.

Examples of using "Vain" in a sentence and their italian translations:

- Olet vain hermostunut.
- Sinä olet vain hermostunut.
- Olette vain hermostuneita.
- Te olette vain hermostuneita.

- Sei solo nervoso.
- Sei solo nervosa.
- Siete solo nervosi.
- Siete solo nervose.
- È solo nervoso.
- È solo nervosa.

- Olette vain vainoharhainen.
- Olette vain vainoharhaisia.

- Sei così paranoico.
- Tu sei così paranoico.
- Sei così paranoica.
- Tu sei così paranoica.
- È così paranoico.
- Lei è così paranoico.
- È così paranoica.
- Lei è così paranoica.
- Siete così paranoici.
- Voi siete così paranoici.
- Siete così paranoiche.
- Voi siete così paranoiche.

- Minä vain vitsailin.
- Minä vain pilailin.

- Stavo solo scherzando.
- Io stavo solo scherzando.
- Stavo soltanto scherzando.
- Io stavo soltanto scherzando.
- Stavo solamente scherzando.
- Io stavo solamente scherzando.

- Yritin vain olla avulias.
- Yritin vain olla avuksi.
- Yritin vain auttaa.

- Stavo solo provando ad essere di aiuto.
- Io stavo solo provando ad essere di aiuto.

- Puhun vain vähän ranskaa.
- Puhun vain hieman ranskaa.
- Puhun ranskaa vain vähän.
- Puhun ranskaa vain hieman.

- Parlo solo un po' di francese.
- Io parlo solo un po' di francese.
- Parlo soltanto un po' di francese.
- Io parlo soltanto un po' di francese.
- Parlo solamente un po' di francese.
- Io parlo solamente un po' di francese.

- Miksi et vain kysynyt?
- Mikset vain kysynyt?

- Perché non hai chiesto e basta?
- Perché non ha chiesto e basta?
- Perché non avete chiesto e basta?

- Se on vain plaseboa.
- Se on vain lumelääkettä.

- È solo un placebo.
- Non è che un placebo.

- Olen vain viaton ohikulkija.
- Olen vain viaton sivustakatsoja.

- Sono solo un passante innocente.
- Io sono solo un passante innocente.
- Sono solo una passante innocente.
- Io sono solo una passante innocente.
- Sono soltanto una passante innocente.
- Io sono soltanto una passante innocente.
- Sono soltanto un passante innocente.
- Io sono soltanto un passante innocente.
- Sono solamente un passante innocente.
- Io sono solamente un passante innocente.
- Sono solamente una passante innocente.
- Io sono solamente una passante innocente.

- Ongelmana on vain valinta.
- Ongelma on vain valinnassa.

- Il problema è solo sceglierne uno.
- Il problema è solo sceglierne una.
- Il problema è solamente sceglierne uno.
- Il problema è solamente sceglierne una.
- Il problema è soltanto sceglierne uno.
- Il problema è soltanto sceglierne una.

Sää vain pahenee.

Il tempo è cambiato in fretta.

Vain kahdessa sukupolvessa -

In sole due generazioni,

Se vain pahenee.

Sta solo... sta peggiorando.

Tyttö vain itki.

La ragazza non faceva altro che piangere.

Käytän vain ruokosokeria.

- Uso solo lo zucchero di canna.
- Io uso solo lo zucchero di canna.
- Utilizzo solo lo zucchero di canna.
- Io utilizzo solo lo zucchero di canna.

Olen vain asiakas.

Sono solo un cliente.

Tom vain trollaa.

Tom sta semplicemente trollando.

Me vain juttelemme.

- Stiamo solo parlando.
- Stiamo solamente parlando.
- Stiamo soltanto parlando.
- Stiamo parlando e basta.

Olet vain kateellinen.

- Sei semplicemente geloso.
- Tu sei semplicemente geloso.
- Sei semplicemente gelosa.
- Tu sei semplicemente gelosa.
- È semplicemente geloso.
- Lei è semplicemente geloso.
- È semplicemente gelosa.
- Lei è semplicemente gelosa.
- Siete semplicemente gelosi.
- Voi siete semplicemente gelosi.
- Siete semplicemente gelose.
- Voi siete semplicemente gelose.

Teen vain työtäni.

Sto solo facendo il mio lavoro.

Tarvitset vain apua.

Hai bisogno di aiuto.

Teit vain velvollisuutesi.

Stai solo facendo il tuo dovere.

Minä vain katselen.

- Sto solo guardando.
- Sto solo dando un'occhiata.

Vain hieman enemmän.

Ancora un pochino.

Tarvitsen vain lepoa.

- Ho semplicemente bisogno di riposare.
- Ho semplicemente bisogno di riposarmi.

Olen vain realistinen.

- Sto solo essendo realistico.
- Io sto solo essendo realistico.
- Sto solo essendo realistica.
- Io sto solo essendo realistica.

Olen vain kohtelias.

- Sto solo essendo educato.
- Io sto solo essendo educato.
- Sto solo essendo educata.
- Io sto solo essendo educata.
- Sto solamente essendo educata.
- Io sto solamente essendo educata.
- Sto solamente essendo educato.
- Io sto solamente essendo educato.
- Sto soltanto essendo educato.
- Io sto soltanto essendo educato.
- Sto soltanto essendo educata.
- Io sto soltanto essendo educata.

Olen vain aloittelija.

- Sono solo un principiante.
- Io sono solo un principiante.
- Sono solo una principiante.
- Io sono solo una principiante.

Minä vain katselin.

- Stavo solo guardando.
- Io stavo solo guardando.

Ole hyvä vain.

- Vai pure.
- Vai avanti.

Vain kovaa työtä.

Bisogna lavorare sodo.

Voimme vain rukoilla.

- Tutto quello che possiamo fare è pregare.
- Tutto ciò che possiamo fare è pregare.

Elämme vain kerran!

- Viviamo una volta sola!
- Viviamo solo una volta!

Vain Tom jäi.

- Solo Tom è restato.
- Solo Tom è rimasto.
- Soltanto Tom è restato.
- Soltanto Tom è rimasto.
- Solamente Tom è restato.
- Solamente Tom è rimasto.

Olen vain väsynyt.

- Sono semplicemente stanco.
- Sono semplicemente stanca.
- Sono stanco e basta.
- Sono stanca e basta.

Nyt vain rentoudu.

- Ora rilassati e basta.
- Adesso rilassati e basta.
- Ora rilassatevi e basta.
- Adesso rilassatevi e basta.
- Ora si rilassi e basta.
- Adesso si rilassi e basta.

Puhun vain italiaa.

Io parlo solo l'italiano.

Tarvitsen vain yhden.

Me ne serve soltanto uno.

Olen vain opettaja.

Sono soltanto un insegnante.

Minä vain rakastuin.

- Mi sono appena innamorato.
- Mi sono appena innamorata.

Ajattelen vain sinua.

Penso solo a te.

Hän vain katselee.

Guarda e basta.

- Elämä on vain absurdi uni.
- Elämä on vain mieletöntä unta.

La vita non è altro che un sogno assurdo.

- Tomi on mustasukkainen, eikö vain?
- Tomi on kateellinen, eikö vain?

Tom è geloso, vero?

- Sitä ei vain lasketa mukaan.
- Sillä ei vain ole väliä.

Semplicemente non conta.

- Sillä ei vain ole merkitystä.
- Se ei vain ole tärkeää.

Semplicemente non importa.

- Se on vain väliaikainen ratkaisu.
- Se on vain väliaikainen korjaus.

- È solo una soluzione temporanea.
- È soltanto una soluzione temporanea.
- È solamente una soluzione temporanea.

Siellä on vain - puuterilunta.

continuerei a trovare solo splendida neve polverosa!

Vai kuvittelinko minä vain?

O l'ho immaginato?

Minä vain väsyn nopeasti.

Mi sto solo stancando in fretta.

Ne laiduntavat vain öisin.

ed escono solo di notte per cibarsi.

Se vain kaatoi sen.

La tirava giù.

Kerran sitä vain eletään.

Si vive una volta sola.

Kiitos, minä vain katselen.

Sto solo guardando, grazie.

Tyttäreni on vain lapsi.

- Mia figlia è solo una bambina.
- Mia figlia è solamente una bambina.
- Mia figlia è soltanto una bambina.

Se oli vain painajainen.

- Era solo un incubo.
- Era soltanto un incubo.
- Era solamente un incubo.

Minä olen vain turisti.

- Sono solo un turista.
- Io sono solo un turista.
- Sono soltanto un turista.
- Io sono soltanto un turista.
- Sono solamente un turista.
- Io sono solamente un turista.
- Sono solo una turista.
- Io sono solo una turista.
- Sono soltanto una turista.
- Io sono soltanto una turista.
- Sono solamente una turista.
- Io sono solamente una turista.

Minä vain lainasin sitä.

- L'ho appena preso in prestito.
- L'ho appena presa in prestito.

Pystyt siihen, eikö vain?

- Riesci a farlo, vero?
- Tu riesci a farlo, vero?
- Riesce a farlo, vero?
- Lei riesce a farlo, vero?
- Riuscite a farlo, vero?
- Voi riuscite a farlo, vero?
- Puoi farlo, vero?
- Tu puoi farlo, vero?
- Può farlo, vero?
- Lei può farlo, vero?
- Potete farlo, vero?
- Voi potete farlo, vero?
- Puoi farla, vero?
- Tu puoi farla, vero?
- Può farla, vero?
- Lei può farla, vero?
- Potete farla, vero?
- Voi potete farla, vero?
- Riesci a farla, vero?
- Tu riesci a farla, vero?
- Riesce a farla, vero?
- Lei riesce a farla, vero?
- Riuscite a farla, vero?
- Voi riuscite a farla, vero?

Haluan vain olla varma.

- Voglio solo essere sicuro.
- Voglio solo essere sicura.
- Voglio soltanto essere sicuro.
- Voglio soltanto essere sicura.
- Voglio solamente essere sicuro.
- Voglio solamente essere sicura.

Se on vain muodollisuus.

È una semplice formalità.

Hän on vain poliitikko.

- È solo un politico.
- È soltanto un politico.
- È solamente un politico.

Haluan vain sinun parastasi.

- Voglio solo ciò che è meglio per te.
- Voglio solo ciò che è meglio per voi.
- Voglio solo ciò che è meglio per lei.
- Voglio soltanto ciò che è meglio per te.
- Voglio soltanto ciò che è meglio per voi.
- Voglio soltanto ciò che è meglio per lei.
- Voglio solamente ciò che è meglio per te.
- Voglio solamente ciò che è meglio per voi.
- Voglio solamente ciò che è meglio per lei.

Se on vain naarmu.

- È solo un graffio.
- È soltanto un graffio.

Haluan vain olla täydellinen.

- Voglio solo essere perfetto.
- Io voglio solo essere perfetto.
- Voglio solo essere perfetta.
- Io voglio solo essere perfetta.

Se vain hukkaisi aikaa.

- Sarebbe solo una perdita di tempo.
- Sarebbe solamente una perdita di tempo.
- Sarebbe soltanto una perdita di tempo.

Anna minun vain mennä.

- Lasciami andare e basta.
- Mi lasci andare e basta.
- Lasciatemi andare e basta.

Tom yrittää vain selvitä.

- Tom sta solo provando a sopravvivere.
- Tom sta solamente provando a sopravvivere.
- Tom sta soltanto cercando di sopravvivere.
- Tom sta solo cercando di sopravvivere.
- Tom sta solamente cercando di sopravvivere.

Se on vain Tom.

- È solo Tom.
- È soltanto Tom.
- È solamente Tom.

Teen vuoksesi mitä vain.

- Farò qualsiasi cosa per te.
- Farò qualsiasi cosa per voi.
- Farò qualsiasi cosa per lei.
- Farò qualunque cosa per te.
- Farò qualunque cosa per lei.
- Farò qualunque cosa per voi.

Halusin vain lukea sähköpostini.

Volevo solo controllare la mia posta elettronica.

Sinun tarvitsee vain keskittyä.

- Hai solo bisogno di concentrarti.
- Ha solo bisogno di concentrarsi.
- Avete solo bisogno di concentrarvi.

Meillä on vain teetä.

Abbiamo solo del tè.

Kirjahyllyssä on vain kirjoja.

Ci sono solo libri sullo scaffale.

Noin käy vain elokuvissa.

- Succede solo nei film.
- Succede soltanto nei film.
- Capita solo nei film.
- Capita solamente nei film.
- Capita soltanto nei film.

Yritin vain olla kohtelias.

- Stavo solo essendo educato.
- Io stavo solo essendo educato.
- Stavo solo essendo educata.
- Io stavo solo essendo educata.
- Stavo soltanto essendo educata.
- Io stavo soltanto essendo educata.
- Stavo soltanto essendo educato.
- Io stavo soltanto essendo educato.
- Stavo solamente essendo educato.
- Io stavo solamente essendo educato.
- Stavo solamente essendo educata.
- Io stavo solamente essendo educata.

Hän osasi vain saksaa.

- Sapeva solo il tedesco.
- Lui sapeva solo il tedesco.
- Sapeva solamente il tedesco.
- Lui sapeva solamente il tedesco.
- Sapeva soltanto il tedesco.
- Lui sapeva soltanto il tedesco.

Hän vain tappaa aikaa.

- Lui sta solo ammazzando il tempo.
- Sta solo ammazzando il tempo.

Sinun täytyy vain tiskata.

- Tutto quello che devi fare è lavare i piatti.
- Tutto quello che deve fare è lavare i piatti.
- Tutto quello che dovete fare è lavare i piatti.

Jättiläispandat elävät vain Kiinassa.

- Il panda gigante vive solo in Cina.
- Il panda gigante vive soltanto in Cina.
- Il panda gigante vive solamente in Cina.
- I panda giganti vivono solo in Cina.
- I panda giganti vivono soltanto in Cina.
- I panda giganti vivono solamente in Cina.

Luin vain ensimmäisen käännöksen.

Ho letto solamente la prima traduzione.

Se oli vain vitsi.

- Era solo una battuta.
- Era solo una barzelletta.

Muistat sen, etkö vain?

- Te lo ricordi, vero?
- Se lo ricorda, vero?
- Ve lo ricordate, vero?

On vain yksi ongelma.

C'è solo un problema.

Minä vain ajattelin ääneen.

- Stavo solo pensando ad alta voce.
- Stavo soltanto pensando ad alta voce.
- Stavo solamente pensando ad alta voce.

Halusin vain suojella sinua.

- Volevo solo proteggerti.
- Io volevo solo proteggerti.
- Volevo solo proteggervi.
- Io volevo solo proteggervi.
- Volevo solo proteggerla.
- Io volevo solo proteggerla.

Haluan vain pitää hauskaa.

voglio solo divertirmi

Tomi haluaa vain huomiota.

- Tom vuole solo dell'attenzione.
- Tom vuole solamente dell'attenzione.
- Tom vuole soltanto dell'attenzione.

Vain Takeuchi kieltäytyi kutsusta.

- Solo Takeuchi non ha accettato l'invito.
- Soltanto Takeuchi non ha accettato l'invito.
- Solamente Takeuchi non ha accettato l'invito.

Tomi syö vain luomuruokaa.

Tom mangia solo cibo biologico.

Meno-paluu? Vain yksisuuntainen.

Andata e ritorno? Solo andata.

Pyydä vain anteeksi Tomilta.

Chiedi semplicemente scusa a Tom.

Se oli vain unta.

Era solo un sogno.

Se on vain väliaikainen.

È solo una cosa temporanea.

Minä nukun missä vain.

- Dormo da qualsiasi parte.
- Dormo da qualunque parte.

- Vain auringon takia olemme ylipäänsä elossa.
- Vain auringon ansiosta olemme ylipäänsä elossa.
- Vain auringon takia olemme lainkaan elossa.
- Vain auringon ansiosta olemme lainkaan elossa.

Se non fosse per il sole non potremmo affatto vivere.

- Vain muutama ymmärsi mitä hän sanoi.
- Vain jotkut harvat ymmärsivät mitä hän sanoi.
- Vain jotkut harvat ymmärsivät hänen sanomisensa.
- Vain muutama ymmärsi hänen sanomisensa.

- Solo in pochi hanno capito cos'ha detto.
- Soltanto in pochi hanno capito cos'ha detto.
- Solamente in pochi hanno capito cos'ha detto.