Translation of "Huolimatta" in German

0.010 sec.

Examples of using "Huolimatta" in a sentence and their german translations:

Kaikista suojeluyrityksistä huolimatta.

...trotz all unserer Bemühungen, sie zu erhalten.

- Ottelua ei peruttu sateesta huolimatta.
- Sateesta huolimatta peliä ei peruttu.

Trotz des Regens wurde das Spiel nicht abgesagt.

Siitäkin huolimatta verenvuodatus jatkuu.

Trotzdem geht das Blutbad weiter.

Mutta elämän monimuotoisuudesta huolimatta -

Aber trotz der enormen Vielfalt

Hän lähti myrskystä huolimatta.

Er reiste trotz des Sturms ab.

Menin ulos sateesta huolimatta.

Ich bin trotz des Regens vor die Tür gegangen.

Sateesta huolimatta menin ulos.

- Trotz des Regens ging ich raus.
- Trotz des Regens ging ich hinaus.

Sateesta huolimatta peliä ei peruttu.

Trotz des Regens wurde das Spiel nicht abgesagt.

- Kuitenkin.
- Siitä huolimatta.
- Joka tapauksessa.

- Wie dem auch sei.
- Egal!

Äidinvaisto puskee sitä eteenpäin. Vaarasta huolimatta.

Ihre Mutterinstinkte treiben sie voran. Aller Gefahren zum Trotz.

Tänään oli viileä päivä auringonpaisteesta huolimatta.

Dafür, dass die Sonne schien, war es heute recht kühl.

Sairaudestaan huolimatta hän meni usein töihin.

Trotz seiner Krankheit ging er oft zur Arbeit.

Hän ylitti kadun punaisesta valosta huolimatta.

Er ist bei Rotlicht über die Straße gegangen.

Kylmästä huolimatta niiden ruokavarasto ei ole jäätynyt.

Trotz der Kälte sind ihre Vorräte nicht eingefroren.

Pimeydestä huolimatta niillä ei ole varaa nukkua.

Obwohl es dunkel ist, ist ihnen kein Schlaf vergönnt.

Hän meni kouluun huolimatta oikean jalkansa kivuista.

Sie ging zur Schule, trotz der Schmerzen in ihrem rechten Bein.

Voimistaan huolimatta - tällä pistävällä pedolla on tärkeä tarkoitus.

Trotz seiner zerstörerischen Kraft dient dieses kratzbürstige kleine Raubtier einem wichtigen Zweck.

Siitä huolimatta, kuinka monta vuotta meillä on jäljellä.

egal, was dieser und anderen Generationen noch an Jahren bleibt.

Kireästä aikataulustaan huolimatta Tomilla on aina aikaa lapsilleen.

- Trotz seines vollen Terminkalenders findet Tom immer Zeit für seine Kinder.
- Trotz seines vollen Terminkalenders hat Tom für seine Kinder immer Zeit übrig.

Sen ulkonäöstä huolimatta - se on itse asiassa etäinen sukulaisemme.

Trotz ihres Aussehens ist sie eine entfernte Verwandte von uns.

Huolimatta siitä kuinka kauan se kestää, teen työn valmiiksi.

Egal wie lange es auch dauert, ich werde diese Arbeit zu Ende bringen.

Huolimatta siitä, miten nopeasti ajat, et kerkeä tänne ajoissa.

Egal, wie schnell du fährst; du wirst dort nicht rechtzeitig ankommen.

Olen todella otettu, että nuoruudestani huolimatta nimititte minut johtajaksi.

Ich bin sehr geschmeichelt, dass Sie mich trotz meiner Jugend für den Posten des Direktors vorgesehen haben.

Mutta huolimatta perin menestyksekäs ennakko osaksi Transilvaniassa, Romaniassa nopeasti kasvot

Aber trotz eines zunächst erfolgreichen Vorstoßes in Transsylvanien steht Rumänien schnell vor einem

Hän aiheuttaa meille paljon vaivaa, mutta pidän hänestä siitä huolimatta.

- Er bereitet uns viel Kummer, aber ich liebe ihn trotz allem.
- Er macht uns viel Ärger, aber ich liebe ihn trotzdem.

Sää on tänään parempi, mutta en mene siitä huolimatta uima-altaalle.

Das Wetter ist heute besser, aber ich gehe trotzdem nicht ins Schwimmbad.

Kaikki hänen ympärillään räjähti palasiksi, ja siitä huolimatta hän pääsi pakoon naarmuitta.

Um ihn herum wurde alles in Stücke gerissen; er kam jedoch ohne einen Kratzer davon.

Tiesitkö, että norsuilla on kaksi valtavaa korvaa, mutta siitä huolimatta ne eivät ymmärrä sinua?

Weißt du, dass die Elefanten zwei riesige Ohren haben, dich aber trotzdem nicht verstehen?

Vaikka pilkun jättämistä pois ei enää pidetäkään virheenä, on siitä huolimatta suotavaa käyttää sitä.

Es gilt zwar nicht mehr als Fehler, das Komma wegzulassen, aber es empfiehlt sich dennoch, es zu setzen.

- Vaikka se kuulostaakin oudolta, on se, mitä hän sanoi, totta.
- Vaikka se kuulostaakin merkilliseltä, on se, mitä hän sanoi, totta.
- Siitä huolimatta, että se kuulostaa oudolta, on se, mitä hän sanoi, totta.
- Siitä huolimatta, että se kuulostaa merkilliseltä, on se, mitä hän sanoi, totta.

Obwohl es merkwürdig klingt: das, was sie sagte, ist wahr.

- Kiirehtimisestä huolimatta vanha nainen myöhästyi viimeisestä junasta.
- Vanha nainen myöhästyi viimeisestä junasta, vaikka kiirehtikin.
- Vaikka kiirehtikin, vanha nainen myöhästyi viimeisestä junasta.

Obwohl sie sich beeilte, verpasste die alte Dame den letzten Zug.

Luokkakaverini ovat säälittäviä. He ovat opiskelleet neljä vuotta ja eivät osaa siitä huolimatta taivuttaa verbejä! Ainoa opiskelija, joka osaa puhua hyvin, ei ole enää luokalla.

Meine Klassenkameraden sind erbärmlich. Sie lernen schon seit vier Jahren und können immer noch keine Verben konjugieren! Die einzige Schülerin, die gut sprechen kann, ist nicht mehr in der Klasse.

- Tässä on lippuni uusnorjalle. Koska uusnorjan filosofia perustuu suurimpaan mahdolliseen poikkeavuuteen tanskasta, vaihdettiin lipun tanskalainen tausta islantilaiseen, sillä olihan islanti innostuksena kielen muodostajille. Lippu ei ole suorakulmainen, koska… no, onhan uusnorja kaikesta huolimatta erikoista.
- Tässä on lippuni uusnorjalle. Koska uusnorjan filosofia perustuu suurimpaan mahdolliseen poikkeavuuteen tanskasta, vaihdettiin lipun tanskalainen tausta islantilaiseen, sillä olihan islanti innostuksena kielen muodostajille. Lippu ei ole suorakulmainen, koska… no, onhan uusnorja kaikesta huolimatta outoa.

Hier ist meine Flagge für Nynorsk. Weil die Philosophie hinter dem Nynorsk sich auf eine größtmögliche Unterscheidung vom Dänischen gründet, wird der dänische Flaggenhintergrund durch einen isländischen ersetzt, da Isländisch eine Inspiration für diejenigen war, welche die Sprache schufen. Die Flagge ist nicht rechteckig, weil Nynorsk ja doch etwas Eigenartiges ist.