Translation of "Ajattelin" in German

0.005 sec.

Examples of using "Ajattelin" in a sentence and their german translations:

Ajattelin perhettäni.

- Ich dachte über meine Familie nach.
- Ich dachte an meine Familie.

Ajattelin tulevaisuutta.

Ich dachte über die Zukunft nach.

- Ajattelin sinua tänään paljon.
- Ajattelin tänään sinua paljon.

Ich habe heute viel an dich gedacht.

Ajattelin sitä koko ajan.

Ich konnte damals nur an ihn denken.

Ajattelin vihollisen tappaneen Tomin.

Ich dachte, der Feind hätte Tom getötet.

Ajattelin pelin menneen ohi.

Ich dachte, das Spiel wäre vorbei.

Ajattelin että olisit tyytyväinen.

Ich dachte, du wärst zufrieden.

Ajattelin sinun sanovan sen.

- Ich habe mir schon gedacht, dass du das sagen würdest.
- Ich habe mir gedacht, dass Sie das sagen würden.

Ajattelin että hän tulisi.

- Ich dachte, er würde kommen.
- Ich dachte, er käme.

Minä vain ajattelin ääneen.

Ich habe nur laut gedacht.

Ajattelin auttaa sitä pääsemään pesään.

Ich dachte daran, ihm zurück in die Höhle zu helfen.

Ajattelin yhtiön lähettäneen Tomin Bostoniin.

Ich dachte, das Unternehmen hätte Tom nach Boston geschickt.

Ajattelin konsertin menneen aika hyvin.

Ich dachte, das Konzert liefe ganz gut.

Ajattelin että kuolemanrangaistus pitäisi poistaa.

Ich dachte, die Todesstrafe sollte abgeschafft werden.

Ajattelin, että saattaisit olla kiinnostunut.

- Ich dachte, dass du möglicherweise neugierig wärest.
- Ich dachte, dass Sie möglicherweise neugierig wären.
- Ich dachte, dass ihr möglicherweise neugierig wäret.

Ajattelin maistaa tänään meksikolaista ruokaa.

Ich dachte, ich würde heute mexikanisches Essen probieren.

ajattelin mustekalan tavoin. Se vaati veronsa.

Ich dachte wie ein Krake. Und es war irgendwie so anstrengend.

Ajattelin että he tarjosivat sinulle työtä.

Ich dachte, die hätten dir eine Stelle angeboten.

Ajattelin, että tämä voisi kiinnostaa sinua.

- Ich dachte, dass du daran interessiert sein könntest.
- Ich dachte, dass Sie daran interessiert sein könnten.
- Ich dachte, dass Ihr daran interessiert sein könntet.

Ajattelin että se voisi olla hankalaa.

Ich dachte, dass es kompliziert sein könnte.

Ajattelin, että se saisi yhden varmasti kiinni.

Ich denke: "Er wird den definitiv fangen."

Ajattelin soittaa hänelle, mutta tulin toisiin ajatuksiin.

- Ich hatte vor, ihn anzurufen, aber ich habe es mir anders überlegt.
- Ich hatte vor, ihn anzurufen, aber ich habe mich eines Besseren besonnen.

Ajattelin tulla Japaniin taas parin vuoden päästä.

Ich glaube, in ein paar Jahren wird er wieder in Japan sein.

Ajattelin, ettet haluaisi mennä sinne ilman minua.

- Ich dachte mir, du würdest dort nicht ohne mich hingehen wollen.
- Ich dachte mir, ihr würdet dort nicht ohne mich hingehen wollen.
- Ich dachte mir, Sie würden dort nicht ohne mich hingehen wollen.

Ajattelin että sinä kaikista ihmisistä ymmärtäisit päätöstäni.

Ich dachte, gerade du würdest meine Entscheidung verstehen.

Ajattelin, että tämä kirja voisi kiinnostaa sinua.

Ich dachte, dieses Buch könnte für dich von Interesse sein.

Kysyin vain siksi että ajattelin että tietäisit.

Ich fragte nur, weil ich dachte, du würdest es wissen.

Se oli ilahduttavaa. Ajattelin, että se oli se.

Es war freudig. Ich dachte: "Da ist er."

- Luulin, että hän vitsailee.
- Ajattelin, että hän vitsailee.

Ich dachte, sie machte Witze.

Ajattelin heittää sen pois, mutta päätin pitää sen.

Ich dachte darüber nach, es wegzuwerfen, aber dann entschied ich mich, es zu behalten.

Ajattelin että ainoa asia mistä nautit oli golf.

Ich dachte, das Einzige, was dir wirklich Spaß machen würde, wäre Golf.

- Minäkin ajattelin samaa asiaa.
- Myös minä mietin samaa asiaa.

Das habe ich auch gedacht.

- Luulin että se olisi vaihtoehto.
- Ajattelin, että se saattaisi olla mahdollisuus.

Ich hielt es für eine Möglichkeit.

- Ajattelin mennä ensi vuonna Amerikkaan vaihto-oppilaaksi.
- Harkitsen meneväni ensi vuonna Amerikkaan opiskelijavaihtoon.

Ich denke darüber nach, nächstes Jahr in Amerika ein Auslandsstudium zu machen.

Ajattelin tämän tekemisen olevan helppoa, mutta olemme työskennelleet koko päivän, emmekä silti ole valmiita.

Ich dachte, das wäre leicht zu schaffen, aber nun arbeiten wir schon den ganzen Tag und sind noch immer nicht fertig.

”Mitä sä teet huomenna?” ”Ajattelin mennä leffaan, mutta sitten mulle tulikin töitä enkä voikaan mennä.”

„Was machst du morgen so?“ – „Ich hatte eigentlich vor, ins Kino zu gehen, aber dann ist mir die Arbeit dazwischengekommen.“

Halusin auttaa sinua, halusin ihan tosissani, mutta sitten ajattelin, että pidän enneminkin huolta omasta elämästäni.

Ich wollte dir helfen, aber dann habe ich mir gedacht, ich kümmere mich lieber um mein eigenes Leben.

”Hei, miksi ikkuna on auki?” ”Ai, ajattelin vain vähän tuulettaa. Jos sinulla on kylmä, niin voit ihan hyvin sulkea sen.”

„Sag mal, warum ist denn das Fenster offen?“ – „Ich habe nur ein bisschen gelüftet. Wenn dir kalt ist, darfst du es gerne schließen.“