Translation of "Yhtä" in French

0.013 sec.

Examples of using "Yhtä" in a sentence and their french translations:

Pyytäisin yhtä suosionosoitusta.

J'ai une faveur à demander.

- He ovat yhtä pitkiä.
- Hän ja hän ovat yhtä pitkiä.
- Mies ja nainen ovat yhtä pitkiä.
- Poika ja tyttö ovat yhtä pitkiä.

Lui et elle sont aussi grands.

Yhtä asiaa en ymmärrä.

Il y a une chose que je ne comprends pas.

- Näytät yhtä terveeltä kuin aina.
- Sinä se aina näytät yhtä terveeltä.

Vous avez l'air en aussi bonne santé que d'habitude.

- Olisinpa yhtä fiksu kuin sinä.
- Kunpa olisin yhtä fiksu kuin sinä.
- Voi kunpa olisin yhtä fiksu kuin sinä.

- J'aimerais être aussi malin que vous ne l'êtes.
- J'aimerais être aussi intelligent que vous.
- J'aimerais être aussi intelligent que toi.

Siirsin yhtä merisiiltä tankista toiseen -

Je transférais l'oursin d'un réservoir à l'autre.

Yhtä nopeasti kuin pimeys laskeutui -

Aussi vite que l'obscurité est tombée,

Kaikki valot pimenivät yhtä aikaa.

Toutes en même temps, les lumières s'éteignirent.

He saapuivat Pariisiin yhtä aikaa.

Ils sont arrivés à Paris en même temps.

Voit yhtä hyvin tulla mukaani.

Vous feriez aussi bien de venir avec moi.

Olen yhtä pitkä kuin Tomi.

Je suis aussi grand que Tom.

Olen yhtä pitkä kuin sinä.

- Je suis aussi grand que toi.
- Je suis aussi grande que vous.

Olen yhtä pitkä kuin isäni.

Je suis aussi grand que mon père.

Miksi elämä on yhtä tuskaa?

Pourquoi la vie est-elle si remplie de souffrance ?

- Hän ei ole yhtä fiksu kuin isoveljensä.
- Hän ei ole yhtä älykäs kuin isoveljensä.

- Il est moins intelligent que son grand frère.
- Il n'est pas aussi intelligent que son frère ainé.

Hän on yhtä kookas kuin isänsä.

Il est aussi grand que son père.

Me kaikki nousimme jaloillemme yhtä aikaa.

- Nous nous levâmes tous d'un seul homme.
- Nous nous sommes tous levés d'un seul homme.
- Nous nous sommes toutes levées en même temps.

Minä olen yhtä vanha kuin sinä.

- Je suis aussi âgé que toi.
- Je suis aussi âgée que toi.
- Je suis aussi âgé que vous.
- Je suis aussi âgée que vous.

He ovat yhtä vahvoja kuin me.

Ils sont aussi forts que nous.

En panisi nyt pahakseni yhtä olutta.

Je ne dirais pas non à une bière, là.

Tiedät sen yhtä hyvin kuin minäkin.

- Vous le savez aussi bien que moi.
- Tu le sais tout autant que moi.

Hän on yhtä kaunis kuin äitinsä.

- Elle est aussi belle que sa mère.
- Elle est belle comme sa mère.

Pystytkö uimaan yhtä nopeasti kuin hän?

Peux-tu nager aussi rapidement que lui ?

Olen yhtä shokissa kuin sinä olet.

- Je suis aussi choqué que vous.
- Je suis aussi choquée que vous.
- Je suis aussi choqué que toi.
- Je suis aussi choquée que toi.

Älä rakasta kahta ihmistä yhtä aikaa.

N'aime pas deux personnes en même temps.

Tomi on yhtä pitkä kuin Mari.

Tom est aussi grand que Marie.

Hän on yhtä pitkä kuin äitinsä.

Elle est aussi grande que sa mère.

Yhtä lukuun ottamatta kaikki olivat paikalla.

- Tous sauf une personne étaient présents.
- Tous sauf un étaient présents.

Tom ja Maria ovat yhtä vanhoja.

Tom et Maria ont le même âge.

- Heksadesimaali F on yhtä suuri kuin 15.
- F heksadesimaaleissa on yhtä suuri kuin 15.
- Heksadesimaali F on yhtä suuri kuin viisitoista.
- F heksadesimaaleissa on yhtä suuri kuin viisitoista.
- F on heksadesimaaleissa yhtä suuri kuin 15.
- F on heksadesimaaleissa yhtäsuuri kuin 15.

F est égal à 15 en hexadécimal.

Taskulaskimet ovat yhtä halpoja kuin sukkapari ja yhtä tarpeellisia tuhansille Britannian koululapsille kuin kynä ja kumi.

Les calculettes de poche coûtent autant qu'une paire de chaussettes et sont aussi essentielles qu'un crayon et une gomme pour les écoliers britanniques.

Kookosravut ottelevat yhtä maailman pelottavinta karhua vastaan;

Le crabe de cocotier se mesure à l'ours le plus effrayant de la planète.

Kuvittele itsesi työntämässä yhtä korteista minua päin.

Donc, s'il vous plaît, imaginez que vous poussez une carte.

Se on yhtä oudonnäköinen kuin sen elämäntyylikin.

Son apparence est aussi étrange que son mode de vie.

Päiväntasaajalla päivä ja yö ovat yhtä pitkiä.

À l'équateur, le jour et la nuit sont égaux.

Päivisin ne näkevät yhtä hyvin kuin norsut.

Le jour, leur vue équivaut à celle des éléphants.

Lucylla on yhtä monta ystävää kuin minulla.

Lucie a autant d'amis que moi.

Mikään ei ole yhtä kovaa kuin timantti.

Rien n'est dur comme le diamant.

Hän on yhtä hyvä kokki kuin äitinsäkin.

Elle cuisine aussi bien que sa mère.

Harvat aarteet ovat yhtä arvokkaita kuin ystävä.

Rares sont les trésors plus précieux qu'un ami.

En osaa laulaa yhtä hyvin kuin Mari.

Je ne peux pas chanter aussi bien que Marie l'a fait.

Viimeiset kymmenen vuotta elämästään olivat yhtä kidutusta.

Les dix dernières années de sa vie furent un calvaire.

Hän ei ole yhtä vanha kuin veljeni.

Il n'est pas aussi âgé que mon frère.

En pysty juoksemaan yhtä nopeaa kuin sinä.

- Je ne peux pas courir aussi vite que toi.
- Je ne peux pas courir aussi vite que vous.

Tomi pystyy juosta yhtä nopeasti kuin Mari.

Tom peut courir aussi vite que Marie.

Haluan tehdä tämän yhtä paljon kuin sinäkin.

- Je veux faire ceci autant que toi.
- Je veux le faire autant que vous.

Minä olen aivan yhtä hämmentynyt kuin sinäkin.

- Je suis aussi perplexe que vous l'êtes.
- Je suis aussi perplexe que tu l'es.

Tomi ei näyttänyt yhtä tylsistyneeltä kuin Mari.

Tom n'avait pas l'air aussi ennuyé que Mary.

Tomi ei näyttänyt yhtä onnelliselta kuin Mari.

- Tom n'avait pas l'air aussi heureux que Mary.
- Tom ne semblait pas aussi heureux que Mary.

Hän ei ole yhtä älykäs kuin isoveljensä.

- Il est moins intelligent que son grand frère.
- Il n'est pas aussi intelligent que son frère ainé.

Hän ei ole yhtä fiksu kuin isoveljensä.

- Il n'est pas aussi intelligent que son frère ainé.
- Il n'est pas aussi élégant que son frère ainé.

Tom puhuu ranskaa yhtä hyvin kuin Mari.

Tom parle français aussi bien que Mary.

Kaksi plus kaksi on yhtä kuin neljä.

Deux plus deux égale quatre.

”Voinko pyytää sulta yhtä asiaa?” ”Riippuu asiasta.”

« Est-ce que je peux vous demander une faveur ? » « Ça dépend de quoi il s'agit. »

En ole tenniksessä yhtä hyvä kuin Tom.

Je ne joue pas aussi bien que Tom au tennis.

Hänellä on yhtä paljon kirjoja kuin minulla.

Elle a autant de livres que moi.

Voinks mä kysyy sulta yhtä outoo juttuu?

Je peux te poser une question bizarre ?

Mikään ei ole yhtä arvokasta kuin terveys.

Rien n'est plus précieux que la santé.

Tom soitti pianoa kolme tuntia yhtä päätä.

Tom a joué du piano pendant trois heures sans prendre de pause.

Hänen kätensä tuntuivat yhtä kylmiltä kuin marmori.

Ses mains étaient froides comme le marbre.

Tom puhuu ranskaa yhtä hyvin kuin Maria.

Tom parle à peu près aussi bien français que Maria.

Poikani on jo yhtä pitkä kuin minä.

Mon fils est maintenant aussi grand que moi.

- Kaksi kahdesti on yhteensä neljä.
- Kaksi kahdesti on yhtä kuin neljä.
- Kaksi kahdesti on yhtä suuri kuin neljä.

Deux fois deux font quatre.

Hän ei ole yhtä pitkä kuin hänen isänsä.

Il n'est pas aussi grand que son père.

Hän ei enää opiskele yhtä ahkerasti kuin ennen.

Il n'étudie plus autant qu'il le faisait.

Trangin juhlissa oli yhtä hauskaa kuin vainajan valvojaisissa.

La fête organisée par Trang était à peu près aussi excitante qu'une veillée funèbre.

Maailmani on yhtä suuri tai pieni kuin mielikuvitukseni.

Mon monde est aussi grand ou aussi petit que mon imagination.

Totuus on, ettei ole olemassa yhtä oikeaa projektiota.

Mais les faits demeurent: il n'y pas une projection correcte.

Tämä auto ei ole yhtä hieno kuin tuo.

Cette voiture n'est pas aussi belle que celle-là.

En voi olla kanssasi yhtä mieltä siihen liittyen.

Je ne peux pas être d'accord avec vous en ce qui concerne cela.

Luulisin, että muistisi on yhtä hyvä kuin minun.

Ta mémoire est aussi bonne que la mienne, je pense.

Hän ei puhu englantia yhtä sujuvasti kuin sinä.

Elle ne parle pas aussi couramment anglais que toi.

Taiwanilainen ruoka ei ole yhtä mausteista kuin intialainen.

La cuisine taïwanaise est moins épicée que la cuisine indienne.

Kukaan ei kunnioita naisia yhtä paljon kuin minä.

Personne n'a plus de respect pour les femmes que moi.

- Koirilla näkökyky heikkenee iän myötä yhtä lailla kuin ihmisilläkin.
- Koirien näkö heikkenee iän myötä ihan yhtä lailla kuin ihmisilläkin.

Tout comme les humains, les chiens ont la vue qui baisse avec l’âge.

- Saanko kysyä yhden kysymyksen?
- Voinko kysyä sinulta yhtä asiaa?
- Saanko kysyä sinulta yhtä asiaa?
- Voinko kysyä yhden kysymyksen?
- Voinko kysyä?

Je peux te poser une question?

Vaikka olisit nopea, et ole yhtä nopea kuin kalkkarokäärme.

Et même si vous êtes rapide, vous ne battrez pas un serpent à sonnette.

Ihmisen sydän on liki yhtä suuri kuin hänen nyrkkinsä.

Le cœur d'un homme est à peu près aussi grand que son poing.

Hän on yhtä älykäs kuin kuka tahansa opiskelija luokalla.

Il est aussi intelligent que n'importe quel élève de la classe.

- Olen yhtä vanha kuin hän.
- Olen samanikäinen kuin hän.

J'ai le même âge que lui.

- Saanko kysyä yhden kysymyksen?
- Saanko kysyä sinulta yhtä asiaa?

Puis-je vous poser une question ?

- Voinko kysyä sinulta yhtä asiaa?
- Voinko kysyä yhden kysymyksen?

- Puis-je vous poser une question ?
- Puis-je te demander quelque chose ?
- Je peux te poser une question?