Examples of using "Lukea" in a sentence and their french translations:
- Je sais lire.
- Je peux lire.
Je sais lire l'anglais.
Je peux lire sans lunettes.
Tom a commencé à lire.
Je peux tous les lire.
- Peux-tu lire le français ?
- Arrivez-vous à lire le français ?
Il sait au moins lire.
- Je ne peux pas lire le français.
- Je ne sais pas lire le français.
Tu devrais lire ça.
Il faudrait que tu lises plus.
- Je voulais juste vérifier mes emails.
- Je voulais juste vérifier mon courrier électronique.
- Je voulais juste vérifier mes courriels.
- Peux-tu lire ce caractère chinois ?
- Peux-tu lire ce kanji ?
- Pouvez-vous lire ce kanji ?
- Je vais lire un livre.
- Je lirai un livre.
Il sait bien lire.
- Je peux lire sans lunettes.
- J'arrive à lire sans lunettes.
- Il n'est pas capable de lire.
- Il ne sait pas lire.
Elle veut lire un livre.
Je veux lire ce livre.
On doit lire entre les lignes.
Mon fils sait lire l'heure.
Il sait à peine lire.
Je n'ai pas le temps de lire.
Nos ancêtres savaient lire les étoiles.
On ne lit pas en mangeant.
Il sait vraiment bien lire.
Je sais lire l'anglais.
- On devrait lire beaucoup de livres quand on est jeune.
- On devrait lire beaucoup de livres lorsque l'on est jeune.
Je ne veux pas lire ce livre.
Je veux un livre à lire dans le train.
Tom ne sait pas encore lire.
Ce livre vaut la peine d'être relu.
- On doit lire entre les lignes.
- Tu dois lire entre les lignes.
J'adore lire des livres.
Leur lueur peut suffire pour lire.
Tu as peut-être déjà lu ce livre.
Ce livre ne prendra pas beaucoup de temps pour le finir de lire.
Ma mère ne peut pas lire sans ses lunettes.
Tu devrais vraiment le lire.
Elle ne peut ni écrire ni lire.
Est-ce que Tom sait lire et écrire le japonais ?
Je lis l'anglais mais je ne le parle pas.
Ma mère ne peut pas lire sans ses lunettes.
- Je ne peux pas lire le français, je ne peux pas non plus le parler.
- Je ne peux ni lire le français ni le parler.
- Vous ne devriez pas lire avec un éclairage aussi faible.
- Tu ne devrais pas lire avec un éclairage aussi faible.
Il était trop fatigué pour lire le journal du soir.
Quand j'étais jeune, j'essayais de lire autant de livres que je pouvais.
Tu ne dois lire que quelques pages de ce livre.
Je ne peux pas lire le français, encore moins le parler.
Il lit le français et l'allemand, sans parler de l'anglais.
- Si tu ne veux pas lire, alors ne lis pas.
- Si vous ne voulez pas lire, alors ne lisez pas.
Chez soi, il est très utile de lire autant d'articles scientifiques que possible.
Je veux lire ce livre.
Il sait même pas lire, ne parlons pas d'écrire.
Tom n'a que cinq ans, mais il sait déjà lire.
- L’écriture de Tom n’est pas terrible, mais elle est facile à lire.
- T’écris pas très bien, mais c’est tout à fait lisible.
L'écriture de Tom n'est pas très bonne, mais elle est facile à lire.
Une personne qui ne veut pas lire n'a pas d'atout par rapport à une autre qui ne peut pas.
Les livres de Russell devraient être distingués par deux couleurs : ceux qui traitent de logique mathématique en rouge (et tous les étudiants en philosophie devraient les lire), et ceux qui concernent l'éthique et la politique en bleu (et personne ne devrait être autorisé à les lire).
Vous pourriez lire Kant par vous-même si vous le désiriez; mais une blague doit être partagée avec un autre.
Quiconque ayant besoin de rire un bon coup devrait lire la version en anglais simple de l'article de Wikipédia sur les guillemets.
Je trouve super que Tatoeba offre la rare et précieuse possibilité de lire des textes et des phrases dans des langues avec lesquelles on est autrement jamais en contact.