Translation of "Pojan" in English

0.003 sec.

Examples of using "Pojan" in a sentence and their english translations:

Näin pojan.

I caught sight of the boy.

- Tyttö näkee pojan.
- Tyttö näkee sen pojan.
- Se tyttö näkee pojan.
- Se tyttö näkee sen pojan.

The girl sees the boy.

- Pojan on toteltava isää.
- Pojan pitää totella isää.

The son must obey the father.

Anna pojan mennä.

Let the boy go.

Tunnen tuon juoksevan pojan.

I know that running boy.

Pojan nokkeluus yllätti minut.

I was amazed at the boy's intelligence.

Tomin pojan nimi on Joni.

Tom's son's name is John.

Pojan silmät ovat lempeät kuin lehmän.

His eyes are as gentle as those of a cow.

Sinun ikäisesi pojan pitäisi käyttäytyä hyvin.

A boy your age ought to behave well.

Tytön kasvot kalpenivat hänen kuullessaan pojan sanat.

At his words her color paled.

Pojan oli mahdotonta uida tuon joen poikki.

It was impossible for the boy to swim across that river.

Tom vaaransi oman elämänsä pelastaakseen hukkuvan pojan.

Tom risked his life to save the drowning boy.

Tom tuntee pojan, joka osaa ajaa yksipyöräisellä.

Tom knows a boy who can ride a unicycle.

Mutta hän halusi erittäin mielellään saada pojan.

But he wanted a son very much.

- Mutta hän näytti siltä, että olisi halunnut hirvittävästi saada oman pojan.
- Mutta hän halusi todella paljon saada pojan.

But he wanted a son very much.

- Hän kuuli miehen laulavan.
- Hän kuuli pojan laulavan.

She heard him sing.

Rikas kauppias adoptoi pojan ja teki hänestä perillisensä.

The rich merchant adopted the boy and made him his heir.

Nainen, joka puhuu parhaillaan tuon pojan kanssa, on opettaja.

The woman trying to speak to this boy is a teacher.

- Esikoisen nimi on Tomi.
- Vanhimman pojan nimi on Tomi.

Our oldest son's name is Tom.

- Minä leikin minun poikani kanssa.
- Mä leikin mun pojan kaa.

I play with my son.

Vanhempi synnytti pojan ja antoi hänelle nimeksi Moab; hänestä tuli nykyisten moabilaisten kantaisä.

And the elder bore a son, and she called his name Moab: he is the father of the Moabites unto this day.

- Hän lainasi pojan hupparia.
- Hän lainasi miehen hupparia.
- Nainen lainasi hänen huppariaan.
- Tyttö lainasi hänen huppariaan.

She borrowed his hoodie.

Mari löysi huvipuistossa yksinään itkevän pojan ja jutteli tälle lempeästi. ”Mikäs pojulla on hätänä? Oletko joutunut eksyksiin? Haluaisitko, että täti vie sinut eksyneiden lasten tapaamispaikalle?”

In the amusement park Mary found a boy on his own weeping, and spoke to him gently. "Hey, sonny, what is it? Are you lost? Would you like me to take you to the Lost Children Department?"

Näin kerran koulussa keskikokoisen pojan pahoinpitelemessä pienempäänsä. Nuhtelin poikaa, johon hän vastasi: ”Isot lyövät minua, siispä minä lyön vauvoja. Niin on reilua.” Niine hyvineen hän tiivisti ihmiskunnan historian.

I found one day in school a boy of medium size ill-treating a smaller boy. I expostulated, but he replied: "The bigs hit me, so I hit the babies; that's fair." In these words he epitomized the history of the human race.

- Isä meidän, joka olet taivaissa, pyhitetty olkoon Sinun nimesi. Tulkoon Sinun valtakuntasi; tapahtukoon Sinun tahtosi myös maan päällä, niin kuin taivaissa. Anna meille tänään meidän jokapäiväinen leipämme, ja anna meidän syntimme anteeksi, niin kuin mekin anteeksiannamme niille, jotka ovat meitä vastaan rikkoneet. Äläkä saata meitä kiusaukseen, vaan päästä meidät pahasta. Isän, pojan ja pyhän hengen nimeen. Aamen.
- Isä meidän, joka olet taivaissa, pyhitetty olkoon Sinun nimesi. Tulkoon Sinun valtakuntasi; tapahtukoon Sinun tahtosi myös maan päällä, niin kuin taivaissa. Anna meille tänä päivänä meidän jokapäiväinen leipämme, ja anna meidän syntimme anteeksi, niin kuin mekin anteeksiannamme niille, jotka ovat meitä vastaan rikkoneet. Äläkä saata meitä kiusaukseen, vaan päästä meidät pahasta. Isän, pojan ja pyhän hengen nimeen. Aamen.

Our Father who art in heaven, hallowed be thy name. Thy kingdom come. Thy will be done, on earth as it is in heaven. Give us this day our daily bread, and forgive us our trespasses, as we forgive those who trespass against us, and lead us not into temptation, but deliver us from evil.