Translation of "Kai" in English

0.005 sec.

Examples of using "Kai" in a sentence and their english translations:

Totta kai.

Certainly.

- Tietysti!
- Totta kai.

- Certainly.
- Obviously.
- Of course.

Totta kai, rakas.

Sure honey.

Totta kai, rakkaani!

Sure honey.

Totta kai. Hyvää onnea!

Sure. Good luck!

- Ihanko totta.
- Ei kai.

- That's right!
- No kidding.

Ei kai kenenkään sattunut?

Is anyone hurt?

- Totta kai.
- Ilman muuta.

Undoubtedly.

Tomin kai täytyy odottaa.

Tom will have to wait.

Niin kai, mahdollisesti olet oikeassa.

Well, possibly you're right.

- Totta kai!
- Ehdottomasti!
- Tottahan toki!

Absolutely!

En kai vain häiritse sinua?

I'm not disturbing you, am I?

Ei kai hän vahingoittanut sinua?

He hasn't injured you, has he?

Ei kai hän ole täällä?

He isn't here, is he?

- Ilman muuta!
- Totta kai!
- Varmasti!

Certainly!

- Tietenkin. Jatka!
- Tietenkin. Jatkakaa!
- Totta kai. Jatka!
- Totta kai. Jatkakaa!
- Toki. Jatka!
- Toki. Jatkakaa!

Of course, proceed.

- Kyllä toki.
- Tietysti!
- Kyllä, totta kai.

- Yes, of course.
- Yes, certainly.

Ei kai sinulla sattuisi olemaan kynää?

You wouldn't happen to have a pencil, would you?

Loisteputki välkkyy, täytyy kai vaihtaa uuteen.

This fluorescent lamp is starting to flicker. We'll have to replace it.

Kai sinä nyt jotakin tiedät tulevasta.

You must have some idea what's going to happen.

Et kai sinä minulle valehtelisi, ethän?

You wouldn't be lying to me, would you?

Meidän ei kai pitäisi tehdä tätä.

I guess we shouldn't be doing this.

- Minä en kai ole yhtä fiksu kuin sinä.
- Minä en kai ole yhtä älykäs kuin sinä.

I guess I'm not as smart as you.

Ei kai hän tällaisella sateella enää tule.

He won't come in a rain like this.

”Katsoitko eilen jalkapalloa?” ”No totta kai katsoin!”

"Did you see yesterday's soccer game?" "Of course I did!"

- Tietenkin!
- Tietysti!
- Totta kai!
- No tietty!
- Ehdottomasti!

Definitely!

Et ole mikään hyvä ihminen. Tiedät kai sen?

You are not a good person. You know that, right?

Loukkasin kai tunteitasi, mutta se ei ollut tarkoitukseni.

Perhaps I have hurt your feelings, but that was not my intention.

- Ihanko totta?
- Todellako?
- Oikeesti?
- Ei kai?
- Onko noin?

Really?

- Tietenkin!
- Tietysti!
- Totta kai!
- Kaikin mokomin!
- No tietty!

- Of course.
- Of course!

On kai sanomattakin selvää, että aika on rahaa.

It goes without saying that time is money.

- Lumet kai sulavat pian.
- Todennäköisesti lumi sulaa pian.

Maybe the snow will melt soon.

- Kyllä toki.
- Kyllä, totta kai.
- Kyllä, itsestäänselvästi.
- Kyllä, tietenkin.
- Joo, tottahan toki.
- Joo, tietysti.
- Joo, tietenkin.
- Kyllä, tietysti.
- Joo, toki.
- Joo, totta kai.
- No totta kai.
- No tottahan toki.

- Yes, of course.
- Yes, certainly.

- Eipä minulla kai ole vaihtoehtoja.
- Eipä minulla kai ole vaihtoehtoa.
- Kaipa se on niin, että minulla ei ole vaihtoehtoja.

I guess I have no choice.

Ei kai teidän tarvitse leikkiä erityisesti ulkona purevassa pakkasessa.

You don't have to play outside in the biting wind.

Pyysin viiden kuukauden pillerikuurin, ja vastaus oli "totta kai".

I said, "Five months worth of the Pill, please," and was told "Certainly."

- Onko sinulla kaikki tavarat mukana?
- Et kai unohtanut tavaroitasi?

- Do you have everything?
- Did you forget anything?

"En kai keskeytä mitään?" "Et, tule sisään, ole hyvä."

"Am I interrupting anything?" "Oh no, come in, please."

Te kaverit ette kai luule, että ne hakkaisivat Tomin, ettehän.

You guys don't think they'd beat Tom up, do you?

- Tietenkin!
- Tietysti!
- Totta kai!
- No sehän nyt on itsestään selvää!

Of course!

- Osaatko pitää salaisuuden?
- Pystytkö pitämään salaisuuden?
- Et kai kerro kenellekään?

Can you keep a secret?

- Satutko sinä pelkäämään minua?
- Et kai vain sattumoisin pelkää minua?

- Are you, by any chance, afraid of me?
- Are you, by any chance, scared of me?

- Tietenkin!
- Tietysti!
- Totta kai!
- Ehdottomasti!
- Täysin varmasti!
- Tottakai!
- Aivan varmasti!

- Definitely!
- Certainly!

- Osaat uida, eikö niin?
- Osaat uida, vai kuinka?
- Osaat kai uida?

You can swim, can't you?

- Ei kai hän ole täällä?
- Hänhän ei ole täällä, eikö niin?

He isn't here, is he?

- Tämä lienee hyödyksi.
- Tämä on kai hyödyllinen.
- Tästä on varmaan hyötyä.

- That should help.
- This should help.
- This should be useful.

- Minun tietääkseni hän ei ole laiska.
- Ei kai hän laiska ole.

As far as I know, he isn't lazy.

- Ei mitään erikoista.
- Samaa kuin yleensä.
- Ei kai tässä mitään ihmeellistä.

Same as usual.

- ”Sopiiko, että tulen mukaasi?” ”Tottahan toki.”
- ”Sopiiko tulla mukaan?” ”Totta kai sopii.”

"May I join you?" "Why not?"

Älä viitsi, Mari. Et kai sinä usko, että Tom teki sen tahallaan?

Come on, Mary. You don't believe that Tom did that on purpose, do you?

- Tom todennäköisesti odottaa.
- Tom kai odottaa.
- Tom luultavasti odottaa.
- Tom varmaan odottaa.

Tom is probably waiting.

- Tietysti hän osaa puhua englantia.
- Hän osaa luonnollisesti puhua englantia.
- Totta kai hän osaa puhua englantia.
- Hän osaa totta kai puhua englantia.
- Hän osaa tietysti puhua englantia.

- She can naturally speak English.
- Of course she can speak English.
- She can speak English, of course.

- Totta kai on vaikeaa päästä pääministerin puheille.
- Tietenkin on vaikeaa päästä pääministerin puheille.

Of course it's difficult to gain access to the Prime Minister.

”O-oletko kunnossa? Et kai satuttanut itseäsi?” kysyn hermostuneesti. ”Ei tässä mitään, olen kunnossa.”

"Y-You OK? Not hurt?", I enquire timidly. "Ah, no, I'm fine."

- Et kai vaan salaile mitään.
- Sinä varmaan salailet jotain.
- Minusta näyttää, että salaat jotakin.

- You must be hiding something.
- You're hiding something, aren't you?

- Tom luultavasti nukkuu.
- Tom on luultavasti nukkumassa.
- Tom on todennäköisesti nukkumassa.
- Tom kai nukkuu.

Tom is probably sleeping.

Jos vaikka lintsaat koulusta... ei kai olisi yllätys, jos se näkyisi myös todistuksessa, vai mitä?

If you cut class or something...it wouldn't surprise you if it showed up on your report card, would it?

”Luuletko, että rakkaus voi syntyä ilman ruumiillista yhteyttä?” ”Totta kai, mutta se riippunee toisesta osapuolesta.”

"Do you think one can fall in love with someone regardless of their body?" "Of course. But it depends on their personality."

- Totta kai jätin kaiken kesken ja lähdin jälleen kerran pohjoiseen.
- Totta kai jätin kaiken kesken ja lähdin jälleen kerran Pohjois-Englantiin.
- Tietenkin jätin kaiken kesken ja lähdin jälleen kerran pohjoiseen.
- Tietenkin jätin kaiken kesken ja lähdin jälleen kerran Pohjois-Englantiin.

Of course I dropped everything and set out for the North once more.

- Työskentelisinkö ainostaan viikonloppuisin, jos vain voisin? Totta kai työskentelisin.
- Jos se kävisi, että työskentelisin vain viikonloppuisin, niin tekisinkö niin? Tietysti tekisin.

- Would I only work on weekends if I could? Of course, I would.
- If it were OK for me to only work on weekends, would I do it? Of course, I would.

- Paskan väliä.
- Paskat siitä.
- Yks paskan hailee.
- Ihan sama.
- Mitä sitte.
- Se ja sama.
- Ei kiinnosta.
- Sama se mulle.
- Vaikka.
- Niin kai.
- Vaikka niin.
- Mitä sitten.
- Mitä väliä.
- Mitä välii.

- Whatever!
- Whatever.

Pieni Kai on todellakin lumikuningattaren luona. Kaikki siellä sopii hänelle ja hän uskoo, että se on paras paikka maailmassa, mutta tämä johtuu siitä, että hänen sydämessään on lasinsiru ja silmässään pieni lasinpala; jos niitä ei poisteta, niin hänestä ei tule koskaan enää ihmistä, ja lumikuningatar säilyttää valtansa hänen ylitseen.

Little Kay is really with the Snow Queen, but he finds everything there so much to his taste and his liking, that he believes it is the finest place in the world; but this is because he has a piece of broken glass in his heart, and a little piece of glass in his eye. These must be taken out, or he will never be a human being again, and the Snow Queen will retain her power over him.