Translation of "”eipä" in English

0.005 sec.

Examples of using "”eipä" in a sentence and their english translations:

Eipä mitään.

- No problem!
- No prob.
- No problem.

Eipä huomenna sataisi.

- I hope it doesn't rain tomorrow.
- I hope that it doesn't rain tomorrow.

- ”Kiitos avusta.” ”Eipä tuo mitään.”
- ”Kiitos kun autoit.” ”Eipä kestä.”

- "Thank you for helping me." "Don't mention it."
- "Thanks for the help." "Don't mention it."

Eipä aleta nyt ylimielisiksi.

Let's not get cocky.

- Eipä juuri yllättänyt vai mitä?
- Eipä ollut kovin suuri yllätys, eikö niin?

- It's not much of a surprise, is it?
- It isn't much of a surprise, is it?

Eipä juuri yllättänyt vai mitä?

- It's not much of a surprise, is it?
- It isn't much of a surprise, is it?

- Toivottavasti huomenna ei sada.
- Eipä huomenna sataisi.

- I hope it does not rain tomorrow.
- I hope it doesn't rain tomorrow.
- I hope that it doesn't rain tomorrow.

- Ei mitään.
- Ole hyvä.
- Olkaa hyvä.
- Eipä kestä.
- Eipä mitään.
- Ei se mitään.
- Mitäpä tuosta.
- Ei kestä kiittää.

- It was nothing.
- Don't mention it.
- You're welcome.
- No prob.
- No problem.
- You are welcome.

- Eipä minulla kai ole vaihtoehtoja.
- Eipä minulla kai ole vaihtoehtoa.
- Kaipa se on niin, että minulla ei ole vaihtoehtoja.

I guess I have no choice.

- Ei mitään kiittämistä!
- Kiitos kiittämisestä!
- Ei kestä!
- Ole hyvä!
- Eipä kestä kiittää!
- Eipä kestä!
- Ei kestä kiittää!
- Ole hyvä vaan!

- You're welcome.
- You're welcome!
- You are welcome!

- Se ei tunnu kovin reilulta.
- Eipä näytä kovin reilulta.

It doesn't seem very fair.

- Eipä kestä.
- Ei se mitään.
- Mitäpä tuosta.
- Ei kestä kiittää.

Don't mention it.

- ”Kiitos.” ”Ei kestä.”
- ”Kiitos.” ”Eipä kestä kiittää.”
- ”Kiitos.” ”Ole hyvä.”

- "Thank you." "You're welcome."
- "Thanks." "You're welcome."

- ”Kiitos.” ”Olkaa hyvä.”
- ”Kiitos.” ”Ei kestä.”
- "Kiitoksia." "Kaikin mokomin."
- ”Kiitos.” ”Eipä kestä kiittää.”
- "Kiitos." "Eipä tämä mitään."
- ”Kiitos.” ”Ole hyvä.”
- ”Kiitti.” ”Ei mitään.”

- "Thank you." "You're welcome."
- "Thanks." "You're welcome."

- Ei mitään kiittämistä!
- Ei kestä!
- Ole hyvä!
- Eipä kestä kiittää!
- Eipä kestä!
- Ei kestä kiittää!
- Ole hyvä vaan!
- Ei mitään!
- Olkaa hyvä!
- Ei se mitään!
- Kiitos itsellesi!
- Kiitos itsellenne!

- Never mind!
- You're welcome.
- You are welcome!
- Nothing!

- Onhan se mahdollista, mutta eipä kovin todennäköistä.
- Se on toki mahdollista, mutta ei todennäköistä.

It's possible, but not probable.

- Ei mitään.
- Ei ole mitään ongelmaa.
- Eipä mitään.
- Ei sen väliä.
- Ei onkelmaa.
- Ei haittaa.

- Never mind.
- No prob.
- No problem.
- That's OK.
- No worries.

- ”Kiitos.” ”Olkaa hyvä.”
- ”Kiitos.” ”Ei kestä.”
- "Kiitoksia." "Kaikin mokomin."
- ”Kiitos.” ”Eipä kestä kiittää.”
- ”Kiitos.” ”Ole hyvä.”

- "Thank you." "You're welcome."
- "Thanks." "You're welcome."

- ”Kiitos.” ”Ei kestä.”
- "Kiitoksia." "Kaikin mokomin."
- ”Kiitos.” ”Eipä kestä kiittää.”
- ”Kiitos.” ”Ole hyvä.”
- ”Kiitti.” ”Ei mitään.”

- "Thank you." "You're welcome."
- "Thanks." "You're welcome."

- Olisipa kiva, jos huomenna ei sataisi.
- Toivottavasti huomenna ei sada.
- Voi kunpa huomenna ei sataisi.
- Eipä huomenna sataisi.

I hope it does not rain tomorrow.

- Voi kun olisi kiva, jos ei tarvitsisi tehdä töitä.
- Voi kunpa minun ei tarvitsisi tehdä töitä.
- Eipä minun tarvitsisi tehdä töitä.

I wish I didn't have to work.

- Onhan se mahdollista, mutta eipä kovin todennäköistä.
- Se on toki mahdollista, mutta ei todennäköistä.
- Onhan se mahdollista, mutta siihen on vain häviävän pieni mahdollisuus.

It's possible, but not probable.

- Ei ole paljon järkeä siinä että minun on maksettava enemmän tuloveroa kuin sinä, vaikka sinä ansaitset enemmän rahaa kuin minä.
- Eipä ole kovin järkevää, että minun pitää maksaa enemmän tuloveroa kuin sinun, vaikka sinä tienaat enemmän kuin minä.

It doesn't make much sense to me that I have to pay more income tax than you even though you make more money than I do.