Translation of "Niin" in Japanese

0.021 sec.

Examples of using "Niin" in a sentence and their japanese translations:

- Niin nopea!
- Niin vikkelä!

何て速いんだろう。

- Juuri niin.
- Aivan niin.

大賛成です。

- Luulen niin.
- Minä luulen niin.
- Minä uskon niin.

私はそう思います。

- Ihan niin.
- Juuri niin.
- Niin on.
- Näin on.
- Aivan.

そうです。

Tehdään niin.

行くぞ さあ

No niin.

あったぞ

Luulen niin.

- 私はそう思います。
- そう思いますよ。
- そう思います。
- そうだと思う。

Eikö niin?

- 違いますか?
- そうじゃない?

Niin on.

- そうです!
- はい!

- Luulen niin.
- Uskon niin.
- Olen sitä mieltä.

- そう思います。
- 同じ意見です。
- 一致します。

- Olen samaa mieltä.
- No, todellakin.
- Ihan niin.
- Juuri niin.
- Tosiaankin.
- Justiinsa niin.

まったくです。

- Jos minä olisin sinä, niin en varmaan tekisi niin.
- Jos olisin sinä, niin en usko, että tekisin niin.

もし私があなたであるならそんなことはしないでしょう。

- No niin, täällä ollaan!
- No niin, perillä ollaan!

やれやれ、やっと着いたぞ。

- Miksi opiskelet niin ahkerasti?
- Miksi opiskelet niin kovasti?

なぜあなたはそんなに一生懸命勉強するのですか。

- Mikä on niin kivaa?
- Mikä niin paljon huvittaa?

何がそんなにおかしいの?

- Tee niin kuin sanon.
- Tee niin kuin käsken.

言うとおりにして。

- Tee niin kuin haluat.
- Tee niin kuin tykkäät.

- 勝手にすれば?
- 好きにしろよ。
- 好きにしてください。
- 好きなようにしなさい!
- 君の好きなようにしたまえ。
- お好きなように。

- Se on niin iso!
- Se on niin suuri!

随分と大きいな。

- Miksi oot niin surullinen?
- Miksi olet niin surullinen?

どうしてそんなに悲しいの?

Miksi niin tapahtuu?

どういうことでしょう?

Niin se on.

- その調子だよ。
- それはよくあることだよ。

Kuka niin ajattelee?

誰がそう思うの?

Olet niin rohkea!

君はとても勇気があるね。

- Ymmärrän.
- Vai niin.

なるほど。

No niin, rauhoittukaa!

まあまあ、落ち着けよ。

Pyydä, niin saat.

求めよ、さらば与えられん。

Niin, mitä ehdotat?

それで、あなたの提案とは?

Olen niin kateellinen!

- 羨ましい!
- うらやましいなぁ。

On niin pimeää.

ずいぶんと暗いな。

Niin minulle sanottiin.

私はそのように教えられた。

Sanon niin aina.

いつも言ってるじゃないか。

No niin, aloitetaanpa.

さぁ始めましょう。

Olen niin onnellinen.

僕はとてもうれしい。

- Siksi palasin niin pian.
- Sen vuoksi palasin niin pian.
- Sen takia palasin niin aikaisin.

そういうわけで私はこんなに早く帰って来たのです。

- Lääkäri saattoi sanoa niin.
- Lääkäri on ehkä sanonut niin.

医者はそう言ったかもしれない。

Miksi niin monet ihmiset pitävät John Lennonista niin paljon?

なぜ多くの人々がジョン・レノンをそんなに好きなのですか。

- Minäkin toivon niin.
- Myös minä toivon niin.
- Toivon samaa.

私もそう願います。

- Mikä sai hänet tekemään niin?
- Miksi hän teki niin?

- 彼女はなぜそうしたのですか。
- 何で彼女はそんなことをしたのか。
- 何が彼女をそうさせたのか。

- Tule niin nopeasti kuin voit.
- Tule niin nopeasti kuin pystyt.

- できるだけ早く来なさい。
- 出来るだけ早く来て。

- Ota niin monta kuin haluat.
- Ota niin paljon kuin haluat.

- 好きなだけ取りなさい。
- 好きなだけ取ってね。
- お好きなだけお取りなさい。
- あなたが好きなだけお取り下さい。

- Niin kauan kuin elän.
- Niin kauan kuin minussa henki pihisee.

私が死なない限り。

niin, ettei polta itseään.

火傷しないようにね

Se näyttää niin kirkkaalta.

すごく輝いてる 見ろ

niin huomaatte koko teoksen

この作品全体が 1つの彫刻だということに

Nyt on niin pimeä,

‎ここまで暗いと‎―

Mutta niin ovat pytonitkin.

‎だがヘビも同じだ

Mutta en tehnyt niin.

‎でもダメだ

Olet väsynyt, eikö niin?

- 君は疲れていますね。
- お疲れでしょうね。
- 疲れたのね。
- 疲れてるんでしょ。

Sinuna en tekisi niin.

- もし僕が君だったら、そんなことはしないよ。
- 私だったらやらないけどな。
- 私だったらやらないけどなあ。

Miksi näytät niin surulliselta?

- なぜ君はそんなに悲しそうな顔をしているのか。
- どうしてそんな悲しそうな顔してるの?

Käyttäydy niin kuin mies.

男らしく振る舞いなさい。

Kuka ei niin ajattele?

誰がそう思わないであろうか。

Hän teki niin uteliaisuudesta.

彼女は好奇心からそうしたのだ。

Miksi hän teki niin?

- 彼女はなぜそうしたのですか。
- 何で彼女はそんなことをしたのか。
- 何が彼女をそうさせたのか。

Rakastan Marya niin paljon.

メアリーをとても愛している。

En näe niin kauas.

そんな遠くは見えないよ。

Kadehdin sinua niin paljon.

あなたがとても羨ましい。

En ole niin tyytyväinen.

私はそれほど幸せではありません。

No niin, eteenpäin, eteenpäin.

さあ、進んで、進んで。

No niin, mene kotiin.

さあ家に帰りなさい。

”Inhoan porkkanoita.” ”Niin minäkin.”

「私ニンジンは嫌いよ」「私も嫌い」

Miksi sinä niin sanot?

なんでそんなこと言うんだよ?

Sinä olet niin kaunis!

あなたは大変美しい。

Opiskele ahkerasti, niin onnistut.

一生懸命勉強しなさい、そうすれば成功します。

Oliko se niin vaikeaa?

それって、そんなに大変だったの?

Tein niin terveyteni vuoksi.

私は自分のためにそうしたのです。

Sanoiko Tom oikeasti niin?

トムが本当にそんなこと言ったの?

Hän sanoi tarkalleen niin.

- 彼はまさしくそう言った。
- それがまさしく彼の言った言葉です。

Oo niin kiltti, pliis.

ねえ、お願い。

Se on niin tyhmää.

それは愚の骨頂だ。

Sinä näytät niin kalpealta.

- あなたは顔が真っ青です。
- とても顔色が悪いよ。

Et polta, eikö niin?

- タバコを吸わないんですね。
- お前って、タバコ吸わないんだったよな?
- タバコは吸わないんでしょ?

Älä kävele niin nopeasti.

そんなに速く歩くな。

Tee niin kuin lystäät.

君の思うようにしなさい。

Peking muuttuu niin nopeaan.

北京は急速に変わっている。

Älä ole niin ahne.

- あんまり金を欲しがるな。
- そんなに欲張らないの。

- Kas niin.
- Olepa hyvä.

- はいどうぞ。
- 以上です。

Tee niin kuin käsken.

私が言うようにしなさい。

Miksi olet niin hiljainen?

なんでずっと黙ってるの?

Hän tekee niin välillä.

彼女はたまにそうする。

Takaan, ettei niin käy.

そんなことは起こらないと保証しますよ。

En maksa niin paljoa.

そんなには払わないよ。

- En voi muuta kuin ajatella niin.
- En voi olla ajattelematta niin.
- Minä en voi olla ajattelematta niin.
- En minä voi olla ajattelematta niin.

そう考えざるを得ない。

- Minun mielestäni se ei ole niin.
- En usko, että asia on niin.
- Ei se minusta niin ole.

そんなことないと思うよ。

- Voit puhua niin paljon kuin tykkäät.
- Puhu niin paljon kuin haluat.

好きなだけ話してよろしい。

- Sinuna en tekisi niin.
- Minä en tekisi niin, jos olisin sinä.

私だったらやらないけどなあ。

- Hän juoksi niin nopeasti kuin pystyi.
- Hän juoksi niin lujaa kuin pystyi.
- Hän juoksi niin kovaa kuin pystyi.
- Hän juoksi niin lujaa kuin hänen jalkansa kantoivat.

- 彼は一生懸命走った。
- 彼はできる限り早くはしりました。
- 彼はできるだけ速く走った。
- 彼は全速で駆けた。

- Sinun ei pitäisi valvoa niin myöhään.
- Teidän ei pitäisi valvoa niin myöhään.

そんなに夜更かしするべきでないよ。

- Kameli on niin sanoakseni aavikon laiva.
- Kameli on niin sanotusti aavikon laiva.

ラクダは、いわば砂漠の船です。

- Hän juoksi niin nopeasti kuin pystyi.
- Hän juoksi niin lujaa kuin pystyi.

彼はできる限り早くはしりました。

- Mennään!
- No niin, mennään sitten!
- No niin, lähdetään.
- Se on menoa sitten.

さあ、行くぞ。

- Se on sillä selvä.
- No niin, sillä selvä.
- No niin, perillä ollaan.

さあ、着きましたよ。