Examples of using "Niin" in a sentence and their turkish translations:
Ne kadar çabuk!
Evet?
Bu çok doğru!
Sen çok tatlıydın.
Öyle düşünürdüm.
Çok hoşsun.
Pekâlâ, hadi başlayalım. Hadi!
Evet, işte.
Nasıl olur?
- Ben öyle düşünüyorum.
- Sanırım öyle.
Öyle değil mi?
Öyle umalım.
Çok şirin!
- Ben çok farklı mıyım?
- Çok farklı mıyım?
Bu kadar kaba olmayın.
Çok naziksin.
Sorular çok, ama cevaplar çok az.
Söylediğim gibi yap, ve kimse incinmeyecek.
Niçin bu kadar sıkı çalışıyorsun?
Bu çok iyi.
O kadar komik olan nedir?
Söylediğim gibi yap.
Herkes çok meşgul.
O zaman çok mutsuzdum.
İstediğiniz gibi yapın.
Çok büyük.
Erkekler çok işe yaramaz.
Niçin bu kadar üzgünsün?
Buna ne dersiniz?
Bu böyledir.
Kim öyle düşünüyor?
Çok cesursun!
Çok gençsin.
Ben kesinlikle öyle umuyorum.
Çok farklı görünüyorsun.
Herkes öyle söyledi.
Ben çok mutsuzdum.
İste ve alacaksın.
Olabilir.
Tom'a olan budur.
- Çok kıskancım!
- Ben çok kıskancım!
Şaka yapıyorsun, değil mi?
- Ben çok yalnızım.
- Çok yalnızım.
Çok heyecanlıydım.
Çok tatlısın.
Çok zavallısın.
Çok mükemmelsin.
Çok bencilsin.
Çok aptalım.
Çok karanlık.
Sen çok tembelsin.
Ne küçük bir dünya böyle!
Bana söylenen bu.
Bana söylenen bu.
Ben onu her zaman söylerim.
Ben öyle yaptım.
Ben çok mutluyum.
Ben onu düşünmüyorum.
Onu ben de yaptım.
Bu yüzden çok yakında geri geldim.
Böyle ilginç bir sonuca nasıl ulaştın?
Doktor böyle söylemiş olabilir.
Niçin birçok insan John Lennon'u çok seviyor?
Tom bile bunu yapacak kadar aptal olmaz.
Biz yemek pişirerek çok eğlendik.
Onu senin için neden yapardım?
Bunun hepsi çok hızlı oluyor.
- Şimdi, dinle!
- Dinle, şimdi!
Şimdi dinle!
Mümkün olduğunca çabuk gel.
Dediğim gibi yap, yaptığım gibi değil.
Söylediği gibi yap.
Geldiğin için çok mutluyum.
Çok kötü görünmüyor.
Kızlar onu her zaman söylüyorlar.
İstediğin kadar çok al.
Hayatta olduğum sürece.
O bana asla olmadı.
yanmamak için,
Vay canına, harika parlıyor. Şuna bakın.
bu sanat eserinin aslında bir heykelin
Şu an o kadar karanlık ki...
Ama pitonlar da öyledir.
Doğaya hayranlığım o kadar büyük ki
Neden çok tehlikeliydiniz?
Uruguay'ın niyeti de bu.
Ama yapmadım.
- Yorgunsun, değil mi?
- Siz yorgunsunuz, değil mi?
Yerinde olsam, onu yapmam.
Niçin öyle üzgün görünüyorsun?
Kim öyle düşünmüyor?
O, meraktan öyle yaptı.
Tavşanlar çok sevimli.
O, niçin onu yaptı?
- Bir erkek gibi davran.
- Erkek gibi davran.