Translation of "Niin" in Turkish

0.008 sec.

Examples of using "Niin" in a sentence and their turkish translations:

- Niin nopea!
- Niin vikkelä!

Ne kadar çabuk!

Niin?

Evet?

- Niin totta!
- Tuo on niin totta!

Bu çok doğru!

- Olit niin kultainen.
- Olit niin suloinen.

Sen çok tatlıydın.

- Uskoin niin aikaisemmin.
- Ajattelin aiemmin niin.

Öyle düşünürdüm.

- Olet niin kiva.
- Olet niin mukava.

Çok hoşsun.

Tehdään niin.

Pekâlâ, hadi başlayalım. Hadi!

No niin.

Evet, işte.

Miten niin?

Nasıl olur?

Luulen niin.

- Ben öyle düşünüyorum.
- Sanırım öyle.

Eikö niin?

Öyle değil mi?

Toivotaan niin.

Öyle umalım.

Niin söpöä!

Çok şirin!

- Olenko minä niin erilainen?
- Oonko mää niin erillaine?
- Olenko minä niin toisenlainen?
- Oonko mää niin toisellaine?

- Ben çok farklı mıyım?
- Çok farklı mıyım?

- Älkää olko niin törkeitä.
- Älkää olko niin karkeita.
- Älä ole niin törkeä.
- Älä ole niin karkea.

Bu kadar kaba olmayın.

- Olet niin kiltti.
- Sinä olet niin ystävällinen.

Çok naziksin.

Niin paljon kysymyksiä ja niin vähän vastauksia.

Sorular çok, ama cevaplar çok az.

- Tee niin kuin sanon, niin keneenkään ei satu.
- Tee niin kuin käsken, niin kenenkään ei käy huonosti.

Söylediğim gibi yap, ve kimse incinmeyecek.

- Miksi opiskelet niin ahkerasti?
- Miksi opiskelet niin kovasti?

Niçin bu kadar sıkı çalışıyorsun?

- Tämä on niin hyvää.
- Tämä on niin hyvä.

Bu çok iyi.

- Mikä on niin kivaa?
- Mikä niin paljon huvittaa?

O kadar komik olan nedir?

- Tee niin kuin sanon.
- Tee niin kuin käsken.

Söylediğim gibi yap.

- Jokainen on niin kiireinen.
- Kaikille on niin kiire.

Herkes çok meşgul.

- Olin niin onneton silloin.
- Olin niin masentunut silloin.

O zaman çok mutsuzdum.

- Tee niin kuin haluat.
- Tee niin kuin tykkäät.

İstediğiniz gibi yapın.

- Se on niin iso!
- Se on niin suuri!

Çok büyük.

- Miehet ovat niin hyödyttömiä!
- Miehet ovat niin turhia!

Erkekler çok işe yaramaz.

- Miksi oot niin surullinen?
- Miksi olet niin surullinen?

Niçin bu kadar üzgünsün?

Miksi niin tapahtuu?

Buna ne dersiniz?

Niin se on.

Bu böyledir.

Kuka niin ajattelee?

Kim öyle düşünüyor?

Olet niin rohkea!

Çok cesursun!

Olet niin nuori.

Çok gençsin.

Todellakin toivon niin.

Ben kesinlikle öyle umuyorum.

Näytät niin erilaiselta.

Çok farklı görünüyorsun.

Kaikki sanoivat niin.

Herkes öyle söyledi.

Olin niin onneton.

Ben çok mutsuzdum.

Pyydä, niin saat.

İste ve alacaksın.

Saattaahan niin olla.

Olabilir.

Niin Tomille kävi.

Tom'a olan budur.

Olen niin kateellinen!

- Çok kıskancım!
- Ben çok kıskancım!

Vitsailet, eikö niin?

Şaka yapıyorsun, değil mi?

Olen niin yksinäinen.

- Ben çok yalnızım.
- Çok yalnızım.

Olin niin innoissani.

Çok heyecanlıydım.

Olet niin suloinen.

Çok tatlısın.

Olet niin säälittävä.

Çok zavallısın.

Olet niin täydellinen.

Çok mükemmelsin.

Olet niin itsekäs.

Çok bencilsin.

Olen niin tyhmä.

Çok aptalım.

On niin pimeää.

Çok karanlık.

Olet niin laiska.

Sen çok tembelsin.

Niin pieni maailma!

Ne küçük bir dünya böyle!

Niin minulle sanottiin.

Bana söylenen bu.

Niin minulle kerrottiin.

Bana söylenen bu.

Sanon niin aina.

Ben onu her zaman söylerim.

Olen tehnyt niin.

Ben öyle yaptım.

Olen niin onnellinen.

Ben çok mutluyum.

En ajattele niin.

Ben onu düşünmüyorum.

Minäkin tein niin.

Onu ben de yaptım.

- Siksi palasin niin pian.
- Sen vuoksi palasin niin pian.
- Sen takia palasin niin aikaisin.

Bu yüzden çok yakında geri geldim.

- Miten päädyit niin mielenkiintoiseen johtopäätökseen?
- Miten päädyitte niin mielenkiintoiseen johtopäätökseen?
- Miten tulitte niin mielenkiintoiseen johtopäätökseen?
- Miten tulit niin mielenkiintoiseen johtopäätökseen?

Böyle ilginç bir sonuca nasıl ulaştın?

- Lääkäri saattoi sanoa niin.
- Lääkäri on ehkä sanonut niin.

Doktor böyle söylemiş olabilir.

Miksi niin monet ihmiset pitävät John Lennonista niin paljon?

Niçin birçok insan John Lennon'u çok seviyor?

Edes Tom ei olisi niin typerä, että tekisi niin.

Tom bile bunu yapacak kadar aptal olmaz.

Kun me laitoimme ruokaa, niin meillä oli niin hauskaa.

Biz yemek pişirerek çok eğlendik.

- Miksi tekisin niin sinulle?
- Miksi minä tekisin niin sinulle?

Onu senin için neden yapardım?

- Se kaikki tapahtuu niin nopeasti.
- Se kaikki on tapahtumassa niin nopeasti.
- Se kaikki tapahtuu niin äkkiä.
- Se kaikki on tapahtumassa niin äkkiä.
- Se kaikki käy niin nopeasti.
- Se kaikki käy niin äkkiä.

Bunun hepsi çok hızlı oluyor.

- No niin, kuuntele!
- Nyt, kuuntele!
- No niin, kuunnelkaa!
- Nyt, kuunnelkaa!

- Şimdi, dinle!
- Dinle, şimdi!

- Nyt, kuunnelkaa.
- No niin, kuunnelkaa.
- Nyt, kuuntele.
- No niin, kuuntele.

Şimdi dinle!

- Tule niin nopeasti kuin voit.
- Tule niin nopeasti kuin pystyt.

Mümkün olduğunca çabuk gel.

Tee niin kuin minä sanon, ei niin kuin minä teen.

Dediğim gibi yap, yaptığım gibi değil.

- Tee niin kuin hän sanoo.
- Tee niin kuin hän käskee.

Söylediği gibi yap.

- Olen niin onnellinen, että tulit.
- Olen niin iloinen kun tulit.

Geldiğin için çok mutluyum.

- Se ei näytä niin pahalta.
- Ei se niin pahalta näytä.

Çok kötü görünmüyor.

- Tytöt sanovat niin kaiken aikaa.
- Tytöt sanovat niin koko ajan.

Kızlar onu her zaman söylüyorlar.

- Ota niin monta kuin haluat.
- Ota niin paljon kuin haluat.

İstediğin kadar çok al.

- Niin kauan kuin elän.
- Niin kauan kuin minussa henki pihisee.

Hayatta olduğum sürece.

- Minulle ei koskaan tapahtunut niin.
- Minulle ei koskaan käynyt niin.

O bana asla olmadı.

niin, ettei polta itseään.

yanmamak için,

Se näyttää niin kirkkaalta.

Vay canına, harika parlıyor. Şuna bakın.

niin huomaatte koko teoksen

bu sanat eserinin aslında bir heykelin

Nyt on niin pimeä,

Şu an o kadar karanlık ki...

Mutta niin ovat pytonitkin.

Ama pitonlar da öyledir.

Kunnioitan luontoa niin paljon,

Doğaya hayranlığım o kadar büyük ki

Miksi olitte niin vaarallisia?

Neden çok tehlikeliydiniz?

Niin Uruguay yrittää tehdä.

Uruguay'ın niyeti de bu.

Mutta en tehnyt niin.

Ama yapmadım.

Olet väsynyt, eikö niin?

- Yorgunsun, değil mi?
- Siz yorgunsunuz, değil mi?

Sinuna en tekisi niin.

Yerinde olsam, onu yapmam.

Miksi näytät niin surulliselta?

Niçin öyle üzgün görünüyorsun?

Kuka ei niin ajattele?

Kim öyle düşünmüyor?

Hän teki niin uteliaisuudesta.

O, meraktan öyle yaptı.

Pupujussit ovat niin sööttejä.

Tavşanlar çok sevimli.

Miksi hän teki niin?

O, niçin onu yaptı?

Käyttäydy niin kuin mies.

- Bir erkek gibi davran.
- Erkek gibi davran.