Translation of "Squeezed" in Turkish

0.004 sec.

Examples of using "Squeezed" in a sentence and their turkish translations:

I squeezed one.

Ben bir tane sıktım.

They squeezed together.

Onlar birlikte sıktılar.

Tom squeezed Mary's hand.

Tom, Mary'nin elini sıktı.

He squeezed her leg.

O bacağını sıkıştırdı.

Tom squeezed the sponge.

Tom süngeri sıktı.

Tom squeezed the lemon.

Tom limonu sıktı.

He squeezed my shoulder.

O, omuzumu sıktı.

She squeezed his hand.

O onun elini sıktı.

He squeezed her hand.

O onun elini sıktı.

I squeezed the trigger.

Ben tetiği çektim.

Tom squeezed the trigger.

Tom tetiği çekti.

I squeezed his shoulders.

Onun omuzlarını sıktım.

I squeezed his hand.

Onun elini sıktı.

Tom squeezed Mary's shoulder.

Tom, Mary'nin omzunu sıktı.

I squeezed the lemon.

Ben limonu sıktım.

She squeezed a lemon.

O limon sıktı.

Tom squeezed Mary's hand reassuringly.

Tom rahatlatıcı şekilde Mary'nin elini sıktı.

Tom squeezed his eyes shut.

Tom gözlerini kapalı kıstı.

Tom squeezed Mary's arm gently.

Tom Mary'nin kolunu kibarca sıktı.

Was squeezed out of the system?

sistemden çıkarılırsa nasıl olur?

The girl squeezed her doll affectionately.

Kız şevkâtle bebeğini kucakladı.

She squeezed a lemon for tea.

O, çay için bir limon sıktı.

Have you ever squeezed an orange?

Hiç portakal sıktın mı?

Tom squeezed this orange juice himself.

Tom bu portakal suyunu kendisi sıktı.

Tom squeezed the juice from the orange.

Tom portakalın suyunu sıktı.

She squeezed the juice from several oranges.

Birkaç portakalın suyunu sıktı.

Tom took Mary's hand and squeezed it.

Tom Mary'nin elini tuttu ve sıktı.

I squeezed the juice out of the oranges.

Portakalların suyunu sıktım.

- I squeezed Tom's hand.
- I shook Tom's hand.

Tom'un elini sıktım.

He squeezed the toothpaste out of a tube.

O, tüpten diş macunu sıktı.

I closed my eyes and squeezed the trigger.

Gözlerimi kapadım ve tetiği çektim.

And squeezed in here is where all of us live.

ve burada sıkıştığımız çok küçük bir kısmı var.

This is the first time I've ever squeezed an orange.

Şu ana kadar ilk kez bir portakal sıktım.

There's nothing like a glass of natural, freshly squeezed juice.

Bir bardak doğal, taze sıkılmış meyve suyu gibi bir şey yok.

- We jammed into the elevator.
- We squeezed into the elevator.

Asansörde sıkıştık.

The man put the gun against his forehead and squeezed the trigger.

Adam silahı alnına dayadı ve tetiği çekti.

We have been squeezed but not smashed. We have been baffled but not desperate.

Her yönden sıkıştırılmışız, ama ezilmiş değiliz. Şaşırmışız, ama çaresiz değiliz.

- She wrung the juice from a lot of oranges.
- She squeezed the juice from many oranges.

Birçok portakaldan su sıktı.

My grandmother pulled out a handful of green beans, poured them into an ancient pan, toasted them patiently, ground them in a wooden hand mill with a copper handle, carefully squeezed the result into an old-fashioned Hungarian espresso maker, put it on a tray, and two hours later, it was coffee.

Anneannem bir avuç yeşil fasulyeyi çıkardı. Onları eski bir tavanın içine döktü. Sabırla onları kızarttı, bakır kulplu bir ahşap el değirmeninde öğüttü, sonucu eski moda bir Macar espresso makinesi içine sıktı, onu bir tepsiye koydu ve iki saat sonra, o kahveydi.