Translation of "Rush" in Turkish

0.007 sec.

Examples of using "Rush" in a sentence and their turkish translations:

Don't rush.

Acele etme.

- There's no rush.
- There is no rush.

Aceleye gerek yok.

- Don't rush.
- Don't rush yourself.
- Don't hurry.

Kendini sıkıştırma.

Slowly, no rush.

Yavaş, acele etmeden.

What's the rush?

Acele nedir?

Do not rush!

Acele etme!

What's your rush?

- Acelen ne?
- Ne bu acele?
- Neden acele ediyorsun?

It's rush hour.

Trafiğin en yoğun olduğu zaman.

- Let's not rush things.
- Let's not rush into things.

- Acele etmeyelim.
- Aceleye getirmeyelim.
- İşi aceleye getirmeyelim.

It's almost rush hour.

Neredeyse yoğun saatler.

Let's not rush it.

Bunu aceleye getirmeyelim.

We're in a rush.

Acelemiz var.

Don't rush into marriage.

Evlenmek için acele etmeyin.

We can't rush these things.

Bunları aceleye getiremeyiz.

Is there a big rush?

Büyük bir acele var mı?

The gold rush began here.

Altına hücûm burada başladı.

I'm having an adrenaline rush.

- Ben bir adrenalin yükselmesi yaşıyorum.
- Ben bir adrenalin patlaması yaşıyorum.

Let's not rush into it.

Onu aceleye getirmeyelim.

Don't rush me. I'm thinking.

Sıkboğaz etmeyin. Düşünüyorum.

He left in a rush.

Telaş içerisinde terk etti.

Are you in a rush?

Aceleniz mi var?

I was in a rush.

Acelem vardı.

There's no need to rush things.

İşleri aceleye getirmeye gerek yok.

Take your time. There's no rush.

- Acele etmeyin. Aceleye gerek yok.
- Yavaş yapın. Acele etmeye gerek yok.

I want to avoid rush hour.

İş çıkış saatinden kaçınmak istiyorum.

We have time. There's no rush.

- Acele etmeyin, zamanımız var.
- Zamanımız var, acele etmeye gerek yok.
- Zamanımız var, telâşa gerek yok.

Tom usually eats in a rush.

Tom genellikle telaş içerisinde yemek yer.

Why are you in a rush?

Neden acele ediyorsun?

There's no rush to get married.

Evlenmek için aceleye gerek yok.

- What's the hurry?
- What's the rush?

Acele nedir?

Rush hour traffic will start soon.

Yoğun trafik yakında başlayacak.

We don't want to rush it.

Biz bunu aceleye getirmek istemiyoruz.

There's no rush. I can wait.

Acelesi yok. Bekleyebilirim.

- There was a chain-reaction crash during rush hour.
- There was a pileup during rush hour.
- There was a chain accident during rush hour.

Yoğun trafikteki zincirleme bir kazaydı.

When drugs came, it was like a gold rush, it was literally like a gold rush.

Büyük bir şans gibiydi, adeta talih kuşuydu.

We often rush to remake these places,

Çoğu kez, acılarını dindirebileceğimizi düşünerek

I was caught in the rush hour.

Trafiğin en yoğun olduğu zamanda yakalandım.

- Don't rush me.
- Stop busting my balls.

- Beni koşturmayın.
- Sıkboğaz etme beni.
- Beni darlama.
- Çöküntü olma.

I didn't want to rush into anything.

Hiçbir şeyi aceleye getirmek istemedim.

At five o'clock, there's always a rush.

Saat beşte her zaman fazla trafik vardır.

I'm in a rush to get home.

Eve varmak için acele ediyorum.

Himilco’s men rush to board the enemy vessels.

Himilco'nun adamları düşman gemisinin bordasına hücum ediyor.

To rush in and punch through Bayezid’s ranks.

doğru zamanı beklemeli, Bayazid'in birliklerine girip onları yok etmeliydi.

Fools rush in where angels fear to tread.

Aptallar düşünmeden hareket ederler.

He is used to eating in a rush.

O, aceleyle yemeğe alışkındır.

The morning rush is at its peak now.

Sabah koşuşturmacası şimdi zirvede.

- What's the big hurry?
- What's the big rush?

Acele ne?

Tom doesn't seem to be in a rush.

Tom acelesi var gibi görünmüyor.

The busses are especially crowded during rush hour.

Otobüsler özellikle işe gidiş geliş saatlerinde kalabalıktır.

Tom is in no rush to do that.

Tom'un onu yapmak için acelesi yok.

Don't rush into something you might regret later.

Daha sonra pişman olabileceğin bir şey için acele etme.

There isn't any need for you to rush.

- Acele etmenize hiç gerek yok.
- Acele etmeni gerektirecek hiçbir şey yok.

There's an intensity of affection and emotion, a rush.

Şefkat ve duygu yoğunluğu ve bir acele vardır.

Rush to the surface as fast as you can.

Yüzeye olabildiğince hızlı çıkıp...

But wait a second, let’s not rush into this.

Ancak bir saniye bekleyin, hemen atlamayalım.

It's horrible to get caught in rush hour traffic.

İş çıkışındaki yoğun trafiğe yakalanmak korkunçtur.

During the rush hours in Tokyo, traffic is heavy.

Tokyo'daki yoğun saatlerde trafik ağırdır.

We had to rush our dog to the vet.

Köpeğimizi veterinere aceleyle götürmek zorunda kaldık.

- Tom said he was in no rush to do that.
- Tom said that he was in no rush to do that.

Tom, bunu yapmak için acele etmediğini söyledi.

[Bear] Thousands of people died during that gold rush era.

Altına hücum döneminde binlerce insan ölmüş.

There ought to be more buses during the rush hours.

Acele saatler boyunca daha fazla otobüs olmalı.

If your child drinks poison, rush him to the hospital.

Eğer çocuğunuz zehir içerse, derhal hastaneye götürün.

She started early in order to avoid the rush hour.

Yoğunluğa takılmamak için erken başladı.

- There's no need to hurry.
- There's no need to rush.

Acele etmeye gerek yok.

- I was in a hurry.
- I was in a rush.

Acelem vardı.

Tom doesn't like to ride the subway during rush hour.

Tom iş çıkış saatleri sırasında metroya binmeyi sevmez.

Going to school during the rush hour is tiring and unpleasant.

Yoğun saatlerde okula gitmek yorucu ve tatsızdır.

A rush-hour traffic jam delayed my arrival by two hours.

Kalabalık saatteki bir trafik sıkışıklığı benim varışımı iki saat geciktirdi.

I would rather leave early than travel on rush-hour trains.

Kalabalık trenlerde seyahat etmektense erken çıkmayı tercih ederim.

We have to rush him to the hospital. He's badly injured.

Onu hastaneye yetiştirmek zorundayız. O fena halde yaralı.

If you want to do a good job, don't rush through it.

İyi bir iş yapmak istiyorsanız acele etmeyin.

- Let's not jump the gun.
- Let's not rush things.
- Let's take our time.

Acele etmeyelim.

I don't want to rush you, but let's try to catch the next bus.

Seni acele ettirmek istemiyorum ama bir sonraki otobüsü yakalamaya çalışalım.

Today I'm working a little late so as to avoid a rush in the morning.

Sabahleyin bir koşuşturmadan kaçınmak için bugün biraz geç saatlere kadar çalışacağım.

As soon as I have written the letter I will rush to the post office.

Mektubu yazar yazmaz postaneye koşacağım.

- I'm not in a hurry.
- I am not in a hurry.
- I'm not in a rush.

Acelem yok.

If we don't hit the road soon, we'll get caught in the morning rush hour traffic.

Kısa sürede yola çıkmazsak, sabahleyin yoğun trafikte sıkışacağız.

- You don't seem to be in a hurry.
- You don't seem to be in a rush.

Acelen var gibi gözükmüyorsun.

On empty stomatchs, the men rush to form up in front of their tents, in frigid conditions.

Karınları aç bir şekilde, askerler çadırlarının önünde düzen aldılar, hava şartları oldukça sertti.

- Why are you in such a hurry?
- What're you in such a hurry for?
- What's your rush?

Ne için böyle bir acele içindesin?

- I'm not in a hurry.
- I'm in no hurry.
- I am not in a hurry.
- I'm not in a rush.

Benim acelem yok.

I was in a rush when I typed it up, so there must be plenty of errors, including grammatical ones.

Onu yazdığımda çok acelem vardı, bu yüzden dil bilgisi hataları dahil bir sürü hata olmalı.

- I'm in no hurry to do it.
- I'm in no hurry to do that.
- I'm in no rush to do that.

Onu yapmak için acelem yok.

- I feel like I'm always rushed.
- I feel like I'm always in a rush.
- I feel like I'm always in a hurry.

Her zaman acelem varmış gibi hissediyorum.