Translation of "Revolution" in Turkish

0.006 sec.

Examples of using "Revolution" in a sentence and their turkish translations:

The Industrial Revolution,

Endüstri Devrimi yoluyla,

Made a revolution

bir devrim yaptı

(THE SUN REVOLUTION)

(GÜNEŞ DEVRİMİ)

MACRON´S QUIET REVOLUTION?

MACRON'UN SESSİZ DEVRİMİ?

The revolution is over.

Devrim bitti.

And through the Scientific Revolution,

Ve Bilimsel Devrim,

The revolution of good governance.

iyi yönetişim devrimi.

Time of the French Revolution.

ve Fransız Devrimi sırasında kıdemli bir çavuş oldu .

We need a political revolution.

Bir politik devrime ihtiyacımız var.

Celebrate the revolution memorial day!

Devrimi anma gününü kutla!

The revolution divided many families.

Devrim birçok aileleri böldü.

We're in the fourth industrial revolution.

Dördüncü sanayi devrimini yaşamaktayız.

A revolution has occurred in technology.

Teknolojide bir devrim oldu.

The seed of revolution is repression.

Devrimin tohumu baskıdır.

He was hanged during the Revolution.

O, devrim sırasında idam edildi.

This is a machine-learning revolution.

Yapay öğrenme devrimi yaşandı.

The revolution has its own laws.

Devrimin kendi yasaları vardır.

The Industrial Revolution began in England.

Sanayi devrimi İngiltere'de başladı.

A revolution broke out in Mexico.

Meksika'da bir devrim patlak verdi.

The French Revolution began in 1789.

Fransız Devrimi 1789 yılında başladı.

Because this revolution is happening right now.

çünkü bu devrim şu anda gerçekleşiyor.

A time of scientific revolution in Europe.

Avrupa'da bilimsel devrim zamanı.

After the revolution, France became a republic.

Devrimden sonra, Fransa bir cumhuriyet oldu.

The revolution ushered in a new era.

- Devrim yeni bir çağ getirdi.
- Devrim yeni bir döneme öncülük etti.

The revolution has brought about many changes.

Devrim birçok değişiklikler getirdi.

The French Revolution took place in 1789.

Fransız Devrimi 1789 yılında gerçekleşti.

The revolution will be useless without pictures.

Devrim resimsiz faydasız olacaktır.

All the way up to the Industrial Revolution,

dinî bakım merkezleri gördük.

The title was abolished  during the French Revolution,  

Unvan, Fransız Devrimi sırasında

The new laws sowed the seeds of revolution.

Yeni yasalar devrimin tohumlarını ekti.

Biotechnology will bring about a revolution in agriculture.

- Biyoteknoloji tarımda bir devrime neden olacak.
- Biyoteknoloji tarımda bir devrim getirecek.

Louis XVI was executed during the French Revolution.

Louis XVI Fransız Devrimi sırasında idam edildi.

He was imprisoned and killed during the revolution.

Devrim sırasında hapsedilip öldürüldü.

He played an active part in the revolution.

Devrimde etkin bir rol oynadı.

Antoine Lavoisier was beheaded during the French revolution.

Antoine Lavoisier Fransız devrimi sırasında başı kesilerek idam edildi.

We learned why the French Revolution broke out.

Biz Fransız Devriminin neden patlak verdiğini öğrendik.

The French Revolution began during Louis XVI's reign.

Fransız Devrimi 16.Louis dönemi sırasında başladı.

The Industrial Revolution took place first in England.

Sanayi Devrimi ilk defa İngiltere'de ortaya çıkmıştır.

They took no part in the social revolution.

Sosyal devrime katılmadılar.

Sami's grandfather was captured during the Mexican Revolution.

Sami'nin dedesi Meksika Devrimi sırasında yakalandı.

We need a revolution of values in this country.

Bu ülkenin değerleri için bir devrime ihtiyacımız var.

I don't know anything more political than a revolution.

Bir devrimden daha siyasi bir şey yoktur.

The revolution some have suggested has not taken place.

Bazılarının bahsettiği devrim gerçekleşmedi.

The Iranian Revolution terrified the government of Saudi Arabia.

İran İslam Devrimi, Suudi rejiminde büyük bir tedirginliğe neden oldu.

He was one of the leaders of the revolution.

O, devrimin liderlerinden biriydi.

The crisis could start a revolution in economic ideology.

Kriz ekonomik ideolojide bir devrim başlatabilir.

Two times two equaled four before the Arithmetic Revolution.

Aritmetik Devriminden önce iki kere iki dört ederdi.

The guillotine was widely used during the French Revolution.

Giyotin, Fransız Devrimi sırasında yaygın bir şekilde kullanıldı.

But the Revolution was now  entering its most extreme phase:  

Ama Devrim şimdi en uç aşamasına giriyordu:

Products of a military meritocracy,  forged in the French Revolution…

Products of a military meritocracy, forged in the French Revolution…

He was one of the unsung heroes of the revolution.

O, devrimin tanınmamış kahramanlarından biriydi.

The French Revolution is one of the most debated historical events.

Fransız Devrimi en tartışmalı tarihi olaylardan biridir.

Since the Industrial Revolution, the world population has more than tripled.

Sanayi devriminden beri dünya nüfusu üç kattan daha fazla arttı.

They say that Marie Antoinette was responsible for the French Revolution.

Onlar Fransız devriminden Marie Antoinette'in sorumlu olduğunu söylüyor.

His vocal support for the French  Revolution had got him into deep  

Fransız Devrimi'ne verdiği ses desteği onu derin bir belaya

On the verge of a great revolution in the realm of cars…

arabalar alanında büyük bir devrimin eşiğinde ...

This deed became one of the most emblematic milestones of the Revolution.

Bu başarı, devrimin en simgesel kilometre taşlarından biri oldu.

But Khomeini claimed his popular revolution made Iran the legitimate Muslim state.

Humeyni'ye göre ise ancak İran gibi halk desteğine sahip bir ülke, İslam dünyasının gerçek temcilcisi olabilirdi.

In a sense, such a political movement may be called a revolution.

Bir anlamda, böyle bir siyasi harekete bir devrim denilebilir.

The earth makes one revolution around the sun in about 365 days.

Dünya Güneş'in etrafını yaklaşık 365 günde dönüyor.

The time has come for us to call for a cognitive liberty revolution.

Hepimiz için bilişsel özgürlük hakkında yenilik talep etme zamanı geldi.

The title was abolished during the French Revolution, as incompatible with the egalitarian

Unvan, Fransız Devrimi sırasında çağın eşitlikçi ruhuyla

America and other colonial powers hoped for the end of the Russian Revolution.

Amerika ve diğer sömürgeci güçler, Rus Devrimi'nin sonunu umut ettiler.

(Since then, China has undergone the greatest economical revolution in the history of mankind.

( O noktadan, Çin, itibaren insanlık tarihinin en büyük ekonomik devrimini gerçekleştirdi.

Plans to join the family business were derailed by the French Revolution, when Suchet, an

Aile işine katılma planları, ateşli bir cumhuriyetçi olan Suchet'in Lyon Ulusal Muhafızlarının süvarisine katılmasıyla

After the July Revolution, he served as a reforming Minister of War, and three times

Temmuz Devrimi'nden sonra reform yapan Savaş Bakanı ve üç kez

And now the question is Do you really believe this quiet revolution of Emmanuel Macron can

Ve artık soru şu; Gerçekten Macron'un nu sessiz devrimi Fransa'yı bu

Well, today this new revolution seems to have two key features: the electric car and the

Bugün, bu yeni devrimin iki temel özelliği var gibi görünüyor: elektrikli araba ve

Well, the answer has a lot to do with the revolution in the industry that we have commented

Yanıt, yorumladığınız sektördeki devrimle çok ilgisi var

Poetry is not just torment; poetry is love. It is warm and sensual passion; it is revolution, romance and tenderness.

Şiir sadece azap değildir; şiir sevgidir. Sıcak ve şehvetli tutkudur; o, devrim, romantizm ve hassasiyettir.