Examples of using "Made" in a sentence and their turkish translations:
- Ben akşam yemeği yaptım.
- Akşam yemeği yaptım.
Onu ben yaptım.
Ben hatalar yaptım.
O beni güldürdü.
Onu ne kızdırdı?
- Hatalar yaptım.
- Ben yanlışlar yaptım.
- Hatalarım oldu.
- Yanlışlarım oldu.
Bunu sen yaptın.
Allah zaman yarattı ama insan acele etti.
O onu kızdırdı.
Birisi hata yaptı.
Bir hata yaptın.
Kararımı verdim.
Hiçbir tutuklama yapılmadı.
Onu ağlattı.
O beni güldürdü.
Beni güldürdü.
Bir hata yaptık.
Bu onu mutlu etti.
Bir hata yaptım.
Ben bir hata yaptım.
Onu ağlattı.
Tom beni ağlattı.
Tom'u ne kızdırdı?
Tom, Mary'yi kızdırdı.
Onu utandırdın.
Tom bir omlet yaptı.
Onu ne kızdırdı?
Onları sinirlendirdin.
O neyden yapılmıştır?
İşten çıkarıldı.
Orada arkadaşlar edindim.
Başardık.
...başarılı oldu.
bir devrim yaptı
dalga geçti
Onlar seviştiler.
Gevezelik yaptık.
Rus malı.
Ben akşam yemeği yaptım.
Hatalar yapıldı.
O güzel biçimde yapılmış.
Bunu kim yaptı?
Kurabiyeler yaptım.
Onu yaptık.
O, planlar yaptı.
Tom planlar yaptı.
O planlar yaptı.
Mary planlar yaptı.
Plan yaptık.
Onlar planlar yaptı.
O kahvaltı hazırladı.
O, kahvaltı hazırladı.
Mary kahvaltı hazırladı.
Biz kahvaltı hazırladık.
Onlar kahvaltı hazırladı.
O spagetti yaptı.
Tom spagetti yaptı.
O spagetti yaptı.
Mary spagetti yaptı.
Biz spagetti yaptık.
Onlar spagetti yaptı.
- Hatalar yaptım.
- Hatalarım oldu.
- Yanlışlarım oldu.
Hatalar yaptın.
O, hatalar yaptı.
Tom hatalar yaptı.
O, hatalar yaptı.
Mary hatalar yaptı.
Hatalar yaptılar.
O, gürültü yaptı.
O, krep yaptı.
O pilav yaptı.
Tom pilav yaptı.
Biz fedakarlıklar yaptık.
Hiçbir şey mantıklı gelmedi.
Bunu ben yaptım.
- Fotokopi yaptım.
- Fotokopi çektim.
Hatalar yaptık.
Hatalar yaptık.
- Tom kahvaltı yaptı.
- Tom kahvaltı etti.
Tom her şeyi yaptı.
Tom ortak oldu.
Kahvaltı hazırladım.
Brovni yaptım.
Kahve yaptım.
Planlar yaptım.
Rezervasyonlar yaptırdım.
Spagetti yaptım.
Çay yaptım.
Bunları kim yaptı?
Gelişme kaydettin.
İki tane yaptım.
Bunları yaptım.
Güveç yaptım.