Examples of using "Religion" in a sentence and their turkish translations:
eğitimini almış dinin
Benim dinim senin dininden daha iyidir.
Benim dinim seninkinden daha iyi.
Senin dinin tembelliği teşvik ediyor.
dini kullanan siyasetçiler
Ben dine inanıyorum.
Özgürlük bir dindir, zamanımızın dinidir.
Dinsiz bilim topal, bilimsiz din ise kördür.
Din çok bireyseldir. Neredeyse herkesin gerçekten kendi dini vardır. Dindeki bütünlük bir kurnazlıktır.
- O benim dinime karşı.
- O benim inancıma karşı.
Saf matematik, dindir.
Her din cinayeti yasaklar.
Onlar dinini değiştirdi.
- Dinsizim.
- Benim hiçbir dinim yok.
Ben dinime inanıyorum.
Din bir yalandır.
Benim dinim İslam'dır.
Sizin dininiz size, benim dinim banadır.
Dine inanmıyorum.
- Para kazanmak onun dinidir.
- Onun dini para kazanmaktır.
Biz din hakkında hiç konuşmadık.
Bilim bir din değildir.
Benim uzmanlık alanım karşılaştırmalı dindir.
- Dini, devletten uzak tutun.
- Dini, hükümet dışı tutun.
- Din, Leyla'nın ikinci adıydı.
- Din, Leyla'nın göbek adıydı.
Din hakkında konuşmayalım.
- İslam gerçek dindir.
- İslam, hak dindir.
islam kapsamlı bir dindir.
Dinini sorguluyordu.
- Din kitlelerin afyonudur.
- Din insanların afyonudur.
fakat İslamiyet hoşgörü dini değil miydi?
dinimizi ise hiç söylemiyorum bile
Din ve din adamlarına saygı duyulacak. "
O, insanlara kendi dinlerinden dolayı acı çektirdi.
Yerleşimciler Hıristiyan dinini kucakladı.
Hangi dine inanıyorsun?
Din hakkında hiç fikri yok.
Onlar din özgürlüğü için savaştılar.
Siyaseti dinden ayırmalıyız.
Din hakkında konuşmak istiyorlar.
O, dininde güç buluyor.
O, din hakkında çok fanatikti.
Senin dinin Mars'a uygun mu?
Dinini hâlâ uyguluyor musun?
Senin güvensizliğin dininden gelmektedir.
Ben senin dinine inanmıyorum.
Ben senin dininle ilgilenmiyorum.
Çin diniyle ilgileniyorum.
Benimle din hakkında konuşma.
Din ile ilişkiniz nedir?
Herhangi bir dine inanıyor musun?
O, ölüm döşeğinde dinine kavuştu.
Tom dini tartışmamaya karar verdi.
Fadıl dinini sorgulamaya başladı.
Sami İslam'ı harika bir din olarak gördü.
Dinimi hiç düşünmedim.
İslam, gerçeğin dinidir.
İslam barış dinidir.
Allah indinde din İslam'dır.
dini kullanan rüşvetçi dolandırıcı üç kağıtçılar
inancınız, engeliniz, cinsel yöneliminiz,
Din insanların afyonudur.
Bu ayin onların dinlerinin bir parçasıdır.
Voodoo dini Haiti ile ilişkilidir.
O, realizmin onun dini olduğunu söyledi.
Bazı insanlar herhangi bir dine inanmıyor.
Budizm bir din midir yoksa bir felsefe mi?
Ben dini tartışmaktan kaçınmayı tercih ederim.
Din ve felsefe arasındaki fark nedir?
Hinduizm Hindistan'daki başlıca dindir.
Din kitlelerin afyonudur.
Din hakkındaki tartışmalar sık sık çok çekişmeli.
Batıl inanç güçsüz akılların dinidir.
Katolikler dinlerini açıkça gözlemleyemedi.
Japonlar din konusunda o kadar özel değiller.
Fadıl artık dinini açıkça uygulayabilir.
Benim dinim diğer dinlerden daha iyidir.
İslam şuan da taptığım dindir.
İki ülke dinde ve kültürde farklıdır.
O Japon diniyle ilgili iyi bir bilgiye sahiptir.
Bazen keşke farklı bir dinim olsa.
Din ve siyasetle ilgili tartışmadan kaçınsan iyi olur.
Futbol bu ülkede bir din gibidir.
Orta Çağda din çok önemliydi.
Din sıradan insanların metafiziğidir.
Elbette her dinin kendi kuralları vardır.
İki bölge dinde ve kültürde farklıdır.
Bu ülkede din özgürlüğü yok.
Bu gerçek bir din değil. Bu bir tarikat.
Din pek çok insan için tartışmalı bir konudur.
Winston herhangi bir dine inanmak istemiyor.
Ben asla bir din taraftarı olmadım.
Sami gerçek dinin İslam olduğunu biliyor.
Sami gerçek dinin İslam olduğunu söyledi.
bizim anlattığımız dini de birileri bozuyor malesef
dinimizi ise kaynak olan Kuran'dan değil
Bilim birçok şeyi açıklar ama din asla açıklayamazdı.