Translation of "Mothers" in Turkish

0.046 sec.

Examples of using "Mothers" in a sentence and their turkish translations:

They are mothers

Onlar annedir

The mothers sew.

Anneler dikiyorlar.

Went down in mothers

annelerde aşağıya inmiştir

We love our mothers.

Annelerimizi seviyoruz.

Mothers are often not appreciated.

Anneler çoğunlukla takdir edilmezler.

Mothers often pamper their children.

Anneler çoğunlukla çocuklarını şımartırlar.

Our mothers are strong women.

Annelerimiz güçlü kadınlardır.

We talked about our mothers.

Annelerimiz hakkında konuştuk.

Don't mothers do that anymore?

Anneler artık bunu yapmaz mı?

They ask questions to their mothers.

Onlar annelerine soru soruyorlar.

My mother isn't like other mothers.

Benim annem diğer anneler gibi değil.

I'll eagerly talk to other mothers.

Diğer annelerle hevesle konuşacağım.

Mothers bring life into the world.

Anneler hayatı dünyaya getiriyor.

My mothers were not good people.

Annelerim iyi insanlar değildi.

Don't mothers kiss their children anymore?

Anneler artık çocuklarını öpmüyor mu?

I tell them I train the mothers.

Ben diyorum ki anneleri yetiştiriyorum.

Our mothers told us how to blink,

Annelerimiz bize nasıl göz kırpacağımızı öğretti.

And the cute cubs following their mothers.

çok net hatırlıyorum.

But with so many protective mothers around,

Ama yavruları koruyan bunca anne varken...

Our grandmothers and mothers in the past

Geçmiş dönemde nenelerimiz, annelerimiz

Mothers starved themselves to feed their children.

Anneler çocuklarını doyurmak için kendileri açlıktan öldü.

Mothers should love all their children equally.

Anneler bütün çocuklarını eşit olarak sevmeli.

Would all the mothers please wait here?

Tüm anneler lütfen burada bekler misiniz?

Many working mothers are full of guilt.

Birçok çalışan anneler suçluluk dolu.

These mothers and fathers and sons and daughters

Bu anne, baba ve evlatların orada olmasının

They carried out this huge survey of mothers

Annelerle birlikte bu kapsamlı araştırmayı yürüttüler.

The child was sleeping on its mothers lap.

Çocuk annesinin kucağında uyuyordu.

I don't like when mothers yell at children.

Anneler çocuklarına bağırdığında bundan hoşlanmam.

Children deserve love and protection from their mothers.

Çocuklar, annelerinden sevgi ve korumayı hak ediyor.

Only mothers and calves maintain close, long-term bonds.

Sadece analar ile yavruları yakın ve uzun süreli ilişki sürdürür.

We celebrate Mother's Day in honor of our mothers.

Biz annelerimizin onuruna Anneler Günü'nü kutlarız.

The number of women who become mothers is small.

Anne olan kadınların sayısı az.

Do mothers still teach your language to your children?

Anneler hala çocuklarına senin dilini öğretiyorlar mı?

God could not be everywhere, therefore he created mothers.

Tanrı her yerde olamazdı. Bu yüzden anneleri yarattı.

The month of May is the month of mothers.

Mayıs ayı annelerin ayıdır.

Educating mothers who are capable and cognizant of family life.

Muktedir ve aile hayatına vâkıf valide yetiştirmek.

And many were mothers while they were still children themselves.

Birçoğu daha kendileri çocukken anne olmuş durumdalar.

Mothers should keep their children from playing in the streets.

Anneler çocuklarını caddelerde oynamaktan korumalı.

There are many children whose mothers go out to work.

Anneleri çalışmak için dışarı çıkan bir sürü çocuk var.

Tom and Mary have the same father but different mothers.

Tom ve Mary aynı babaya fakat farklı annelere sahipler.

I am constantly talking to the mothers, conflicting, trying to explain.

Annelerle sürekli konuşuyorum, çatışıyorum, anlatmaya çalışıyorum.

Many working mothers struggle to balance their home and work lives.

Birçok çalışan anne, ev ve iş hayatlarını dengede tutmaya çabalıyor.

Especially where there are children, single mothers who have to raise them.

Çocuklarla, çocuklarını büyütmek için çalışan bekâr annelerle.

I don't like mothers going back to work when they are still breastfeeding

Annelerin doğumdan 3 ay sonra, hâlâ emzirirken,

That day one of those mothers would volunteer and feed all the children

o gün o annelerden bir tanesi gönüllü olur ve bütün çocukların karnını doyururdu

Mothers used to tell their sons that if they masturbated they would go blind.

Anneler oğullarına mastürbasyon yaparlarsa kör olacaklarını söylerdi.

We know that even foetuses still in the womb of their mothers touch their faces.

Henüz anne karnındaki ceninlerin dahi yüzlerine dokunduğunu biliyoruz.

Not only the workers, but also their wives, sisters, mothers, and daughters older than four are being cruelly exploited.

Sadece işçiler değil; karıları, kız kardeşleri, anneleri ve dört yaşından büyük kızları da acımasızca istismar ediliyor.