Translation of "Messed" in Turkish

0.004 sec.

Examples of using "Messed" in a sentence and their turkish translations:

- I messed up.
- I've messed up.

Berbat ettim.

I messed up.

İşleri berbat ettim.

They messed up.

Onlar işi berbat etti.

Somebody messed up.

Birisi işleri berbat etti.

- Tom has messed up everything.
- Tom has messed everything up.

Tom her şeyi mahvetti.

You just messed up.

işi berbat ettin.

This is messed up.

Bu berbat durumda.

He messed it up.

O onu berbat etti.

I've really messed up.

Gerçekten yüzüme gözüme bulaştırdım.

You guys messed up.

Siz beyler yüzünüze gözünüze bulaştırdınız.

I really messed up.

Ben gerçekten yüzüme gözüme bulaştırdım.

Tom just messed up.

Tom az önce ortalığı karıştırdı.

- Looks like I messed up.
- It looks like I messed up.

Öyle görünüyor ki kafam karıştı.

- I realize I messed up.
- I realize that I messed up.

İşleri berbat ettiğimin farkındayım.

I messed up big time.

- Büyük zamanı mahvettim.
- Fena çuvalladım.

Tom messed up big time.

- Tom büyük bir zamanı mahvetti.
- Tom her şeyi berbat etti.

Tom seemed pretty messed up.

Tom oldukça berbat görünüyordu.

I kind of messed up.

Ben az çok işi berbat ettim.

You messed up the deal.

Anlaşmayı berbat ettin.

Tom messed up, as usual.

Tom her zamanki gibi işi eline yüzüne bulaştırdı.

The room was all messed up.

Oda tamamen darmadağınıktı.

I'm sorry, I really messed up.

Üzgünüm, gerçekten elime yüzüme bulaştırdım.

You really messed things up, Tom.

Gerçekten işleri berbat ettin, Tom.

Tom messed with the wrong guy.

- Tom yanlış adama çattı.
- Tom yanlış adama bulaştı.

I was so messed up last night.

Dün gece çok berbattım.

It's very windy and my hair got messed up.

Hava çok rüzgarlı ve saçım dağıldı.

A lot of things happened and my schedule was messed up.

Birçok şey oldu ve programım karıştı.

Tom messed up my computer while I wasn't in the room.

Ben odada değilken Tom bilgisayarımı kurcalayıp bozmuş.

And with a tone that communicated, "I understand how messed up this is."

"Bunun ne kadar berbat olduğunu anlıyorum." diyen bir tonla iletti.

Their power, their venom, it’s potent. You know, it’s not to be messed with.

Güçlü, zehri çok kuvvetli. Bulaşılacak bir şey değil.

I knew it was only a matter of time before Tom messed up again.

Tom işleri tekrar berbat etmeden önce bunun sadece bir zaman meselesi olduğunu biliyordum.

messed up. I’d want another shot. I’d be like bro, don’t put that recording out.

Korkunç bir şey. Ben bir şans daha isterdim. "Kardeş, bu kaydı yayınlama," derdim.

- Morning, Haruki. You've got bed hair.
- Good morning, Haruki. Your hair got messed up while you were sleeping.
- Good morning, Haruki. Your hair looks like you just got out of bed.

Günaydın Haruki! Saçların daha yeni yataktan kalkmışsın gibi duruyor.