Examples of using "Mad" in a sentence and their turkish translations:
Tom çılgın.
Sen delisin.
Sen çılgın olmalısın!
Tom çıldırmış olabilir.
O deli görünüyordu.
Deli değilim.
O kızdı.
Çılgın görünüyorsun.
O hala öfkeli.
Delirdim.
Sinirlenme.
Delirme.
Hepimiz deliyiz.
Tom kızgın görünüyordu.
Tom deli değil.
Tom deli görünüyor.
Hepiniz delisiniz.
Sen tamamen çılgınsın.
Tom deli görünüyor.
Biz deli değiliz.
Deli değildim.
Gerçekten deliyim.
Çok çılgınım.
Şimdi çılgınım.
Çıldırıyorum.
O hâlâ kızgın.
Kızma!
Tom delirmiş görünüyordu.
Tom kızgın değildi.
Tom kızgın görünüyordu.
Tom sinirlendi.
Delirmişsiniz!
Kızgın olduğunu biliyorum.
Hepimiz çılgın doğarız.
Tom kızmış olmalıydı.
Tom deli olmalı.
Tom kızgın.
- Tom delirecek.
- Tom deli olacak.
Üzüntü onu çıldırttı.
O, sinirinden kuduruyordu.
Dünyanın çivisi çıkmış.
Sizler delisiniz!
O, beni deli ediyor.
Neden kızgınsın?
Şimdi o çıldırdı.
O herkese kızgın.
O herkese kızgın.
Onlar sana kızgın.
Kızma, söz ver.
Karısı deliydi.
Onun karısı deli.
Karım çılgındı.
Karım deli.
Hepiniz çıldırdınız.
Tom hâlâ kızgın mı?
O beni deli etti.
Gerçekten çılgına döndü.
- Ben gerçekten çok kızdım.
- Gerçekten çılgına dönmüştüm.
Bence sen delisin.
Artık kızgın değilim.
Tom gerçekten çıldırdı.
Kendime kızgınım.
O hala kızgın mı?
O hala kızgın mı?
Hepiniz deli misiniz?
Hala sinirli misin?
Tom kızgın görünmüyordu.
Sni ne kızdırdı?
Tom çıldırıyor mu?
Çok kızgındım.
O tamamen delirdi.
Lütfen delirme.
Tom gerçekten çılgın.
Tom oldukça çılgın görünüyor.
Tom şiddetle mücadele ediyor.
Siz insanlar çılgınsınız.
Tom deli olurdu.
Benim köpeğim deli.
Onları ne kızdırdı?
Onu ne kızdırdı?
Onlara kızgınım.
Ben ona kızgınım.
Tom çok sinirlendi.
Tom deli gibi sürdü.
Onlar hâlâ kızgın mı?
Para insanları çıldırtır.
O çıldırdı.
Onlar niçin öfkeli?
Ben gerçekten kızgınım.
Ben asla kızmadım.
Tom gerçekten deliydi.
Ben çılgınım.
Dünyanın çivisi çıkıyor.