Translation of "Disturbing" in Turkish

0.006 sec.

Examples of using "Disturbing" in a sentence and their turkish translations:

- That's disturbing.
- That is disturbing.

O rahatsız edici.

- This is disturbing.
- That's disturbing.
- That's confusing.
- That is disturbing.

Bu rahatsız edici.

- That's troubling.
- That's disturbing.
- It's disturbing.

O rahatsız edici.

It's disturbing.

O rahatsız edici.

It was disturbing.

O rahatsız ediciydi.

- This is very disturbing.
- This is is deeply disturbing.

Bu çok rahatsız edici.

That's a disturbing thought.

Bu rahatsız edici bir düşünce.

Tom is disturbing Mary.

Tom, Mary'yi rahatsız ediyor.

Am I disturbing something?

Bir şeyi aksatıyor muyum?

Am I disturbing anything?

Herhangi bir şeyi aksatıyor muyum?

Are we disturbing you?

Sizi rahatsız ediyor muyuz?

I found it disturbing.

Bunu rahatsız edici buldum.

This is very disturbing.

Bu çok rahatsız edici.

We are disturbing him.

Biz onu rahatsız ediyoruz.

It was very disturbing.

Çok tedirgin ediciydi.

This is really disturbing.

Bu gerçekten rahatsız edici.

Sorry for disturbing you.

Kusura bakmayın, sizi rahatsız ediyorum.

You're disturbing the neighbors.

Komşuları rahatsız ediyorsunuz.

- That's annoying.
- That's disturbing.
- It's disconcerting.
- It's disturbing.
- This is annoying.

- O kaygılı.
- O telaşlı.

- I hope I'm not disturbing you.
- I hope I am not disturbing you.
- I hope that I'm not disturbing you.

- Sizi rahatsız etmediğimi umuyorum.
- Umarım sizi rahatsız etmiyorumdur.

We have some disturbing news.

Rahatsız edici bir haberimiz var.

You're disturbing the whole neighborhood.

Bütün semti rahatsız ediyorsun.

This is all very disturbing.

Bunun hepsi çok rahatsız edici.

I found it very disturbing.

Bunu çok rahatsız edici buldum.

The noise is disturbing me.

Gürültü beni rahatsız ediyor.

I'm sorry for disturbing you.

Seni rahatsız ettiğim için üzgünüm.

This is is deeply disturbing.

Bu çok rahatsız edici.

Sami made another disturbing discovery.

Sami başka bir rahatsız edici keşif yaptı.

- I hope I'm not disturbing you.
- I hope I am not disturbing you.

Umarım sizi rahatsız etmiyorumdur.

I've just heard a disturbing rumor.

Az önce rahatsız edici bir söylenti duydum.

We're not disturbing you, I hope.

Umarım sizi rahatsız etmiyoruz.

I'm not disturbing you, am I?

Sizi rahatsız etmiyorum, değil mi?

Tom isn't disturbing you, I hope.

Tom seni rahatsız etmiyor, umarım.

Tom isn't disturbing you, is he?

Tom seni rahatsız etmiyor, değil mi?

- I'm sure it must have been very disturbing.
- I'm sure it must've been very disturbing.

Bunun çok rahatsız edici olduğundan eminim.

I just received some very disturbing information.

Ben az önce bazı çok rahatsız edici bilgiler aldım.

They arrested Tom for disturbing the peace.

Onlar huzuru bozduğu için Tom'u tutukladı.

Tom just told me something very disturbing.

Az önce Tom bana çok rahatsız edici bir şey söyledi.

I apologize for disturbing you like this.

Sizi böyle rahatsız ettiğim için özür dilerim.

I find your lack of faith disturbing.

İnanç eksikliğini rahatsız edici buluyorum.

Your play is so wrong and disturbing.

Oyunun çok yanlış ve rahatsız edici.

- Am I disturbing you?
- Am I bothering you?

- Sizi rahatsız ediyor muyum?
- Rahatsız ediyor muyum?

I have no intention whatever of disturbing you.

Ne olursa olsun seni rahatsız etmeye niyetim yok.

I am disturbing Mary because she always disturbs me.

Beni sürekli rahatsız ettiği için Mary'yi rahatsız ediyorum.

We are disturbing Tom because he always disturbs us.

O bizi her zaman rahatsız ettiği için biz Tom'u rahatsız ediyoruz.

The public's fascination with organized crime is very disturbing.

Kamuoyunun örgütlü suça olan hayranlığı çok rahatsız edicidir.

- It was unsettling.
- It was annoying.
- It was disturbing.

O tedirgindi.

- You're interfering with my reading.
- You're disturbing my reading.

Okumama müdahale ediyorsun.

This was all disturbing to me as a human being.

Bunların hepsi bir insan olarak beni rahatsız etti.

I didn't call on you for fear of disturbing you.

Rahatsız etme korkusuyla sizi aramadım.

He was standing very close to me. It was disturbing.

Bana çok yakın duruyordu. Bu rahatsız ediciydi.

It's not that you're disturbing me, don't get it wrong.

Beni rahatsız ediyor değilsin, yanlış anlama.

They are talking loudly when they know they are disturbing others.

Başkalarını rahatsız ettiklerini öğrendiklerinde yüksek sesle konuşuyorlardı..

It's really disturbing not to have Wi-Fi in the mountains.

Dağlarda Wi-Fi bulunmaması gerçekten rahatsız edicidir.

I don't know, for me it seems like a quite disturbing situation.

Bilemiyorum, bence oldukça rahatsız edici bir durum.

So you've got to very gently prize off those suckers without disturbing her,

Bu yüzden vantuzlarını çok narince, onu rahatsız etmeden elinden sökmen gerekiyor ki

- The noise bothers me.
- The noise is disturbing me.
- The noise disturbs me.

Gürültü beni rahatsız ediyor.

My wife is asleep on the couch, but her snoring is disturbing my sleep.

Karım kanepede uyuyor, ama onun horlaması uykumu rahatsız ediyor.