Translation of "Behave" in Turkish

0.011 sec.

Examples of using "Behave" in a sentence and their turkish translations:

Behave yourself.

- Kendine gel.
- Terbiyeni takın.

Behave yourselves!

- Kendine gel!
- Terbiyeni takın!

Behave yourselves.

- Kendine gel.
- Terbiyeni takın.

They'll behave accordingly.

buna göre davranacaklardır.

Don't behave lightly.

Düşünmeden hareket etme.

Please behave honestly.

Lütfen dürüst davran.

Please behave prudently.

Lütfen ölçülü bir biçimde davran.

Everyone behave naturally!

Herkes doğal olarak davranır.

I will behave.

Terbiyeli olacağım.

Just behave yourself.

Sadece kendine gel.

Behave yourself, kid!

Kendine gel, çocuk!

Please behave yourselves.

Lütfen terbiyeni takın.

Please behave yourself.

Lütfen kendine gel.

How did he behave?

O, nasıl davrandı?

Behave like a man.

- Erkek gibi davran.
- Bir adam gibi davran.

How did Tom behave?

Tom nasıl davrandı?

You should behave carefully.

Dikkatli davranmalısın.

Did you behave today?

Bugün görgülü davrandın mı?

Tom must behave himself.

Tom kendisi gibi davranıyor olmalı.

Why can't you behave?

Neden davranamıyorsun?

- You must not behave so.
- You must not behave like this.

Öyle davranmamalısın.

- I want you to behave.
- I want you to behave yourself.

Kendine gelmeni istiyorum.

- Behave yourself while I'm gone.
- You behave yourself while I'm gone.

Ben yokken terbiyesizlik yapma.

- You must not behave so.
- You must not behave like this.
- You don't have to behave like this.

Öyle davranmamalısın.

Keep quiet and behave well!

Sessiz ol ve iyi davran.

Behave yourself while I'm gone.

Ben yokken terbiyesizlik yapma.

Sometimes adults behave like children.

Bazen yetişkinler çocuk gibi davranırlar.

I want you to behave.

Terbiyeli olmanı istiyorum.

People don't always behave rationally.

İnsanlar her zaman mantıklı bir biçimde davranmaz.

They always behave themselves well.

Onlar her zaman iyi davranırlar.

All of you behave similarly.

Hepiniz benzer şekilde davranıyorsunuz.

Tom started to behave strangely.

Tom tuhaf bir biçimde davranmaya başladı.

Tom began to behave erratically.

Tom dengesce davranmaya başladı.

- Mother told me to behave myself.
- My mother told me to behave myself.

Annem bana kendime gelmemi söyledi.

Please behave like an English gentleman.

Lütfen bir İngiliz beyefendisi gibi davran.

You should try to behave better.

Daha iyi davranmaya çalışmalısın.

Boys can be trained to behave.

Erkek çocuklar terbiyeli olmak için eğitilebilirler.

Not all teachers behave like that.

Bütün öğretmenler böyle davranmaz.

I wish Jim would behave himself.

Keşke Jim kendisi gibi davransa.

I wish Tom would behave himself.

Keşke Tom terbiyesini takınsa.

Tom asked Mary to behave herself.

Tom Mary'nin kendine gelmesini istedi.

You may not behave so childishly.

O kadar çocukça davranamazsın.

You must not behave like this.

Böyle davranmamalısın.

Please don't behave like a child.

Çocuk gibi davranma lütfen.

I asked Tom to behave himself.

Tom'un terbiyeli davranmasını istedim.

Tom told Mary to behave herself.

Tom Mary'ye kendine gelmesini söyledi.

Does Tom always behave like that?

Tom her zaman böyle davranıyor mu?

I told Tom to behave himself.

Tom'a terbiyeli olmasını söyledim.

Why did you behave like that?

Neden öyle davrandın?

Mother told me to behave myself.

Annem bana kendime gelmemi söyledi.

- They behave towards Muslims in a way in which no Muslim would behave towards an unbeliever.
- They behave towards Muslims in a way in which a Muslim would never behave towards his enemy.

Onlar müslümanlara hiçbir müslümanın kâfire karşı davranmadığı şekilde davranıyorlar.

- Behave yourself.
- Mind your manners.
- Put yourself together.
- Be yourself.
- Snap out of it.
- Behave yourselves.

Kendine gel.

Mary asked her son to behave himself.

Mary oğlundan terbiyesini takınmasını istedi.

The boy doesn't know how to behave.

Çocuk nasıl davranacağını bilmiyor.

He knows how to behave in public.

Toplum içinde nasıl davranacağını bilir.

I'm constantly telling her to behave herself.

Ona sürekli olarak terbiyesini takınmasını söylüyorum.

You can't let Tom behave that way.

Sen Tom'un o şekilde davranmasına izin veremezsin.

Tom knows how to behave in public.

Tom herkesin önünde nasıl davranacağını bilir.

If you don't behave, Santa won't come.

Eğer terbiyeni takınmazsan Noel Baba gelmeyecek.

I can predict how Tom will behave.

Tom'un nasıl davranacağını öngörebilirim.

I wish my children would behave themselves.

Keşke çocuklarım terbiyeli davransa.

I really wish Tom would behave himself.

Gerçekten Tom'un terbiyeli davranmasını diliyorum.

Tom told his son to behave himself.

Tom oğluna terbiyesini takınmasını söyledi.

Behave yourself, and you'll get something nice.

Kendine gelirsen, hoş bir şey alırsın.

He doesn't behave himself once he's drunk.

Sarhoş olur olmaz terbiyesini takınmaz.

Other people's expectations affect how we behave.

Diğer insanların beklentileri bizim nasıl davranacağımızı etkiler.

You have to behave in the church.

Kilisede terbiyeli olmak zorundasın.

Young people are apt to behave that way.

Genç insanlar o şekilde davranmaya eğilimlidir.

If you are a student, behave as such.

Eğer bir öğrenci isen, öyle davran.

Do people behave differently when they go abroad?

İnsanlar yurt dışına çıktıklarında farklı davranır mı?

It's characteristic of him to behave like that.

Onun o şekilde davranması karakteristiktir.

See that my children behave well at school.

Benim çocukların okulda iyi davrandığına bakın.

Did Tom behave himself while I was gone?

Tom ben yokken uslu durdu mu?

We want you to behave yourself during meals.

- Yemekler sırasında terbiyeni takınmanı istiyoruz.
- Sofrada uslu durmanı istiyoruz.

I expect you to behave like an adult.

Bir yetişkin gibi davranmanı bekliyorum.

Some prominent tennis players behave like spoiled brats.

Bazı önde gelen tenis oyuncuları şımarık çocuklar gibi davranırlar.

Many people cannot understand the way hackers behave.

Birçok kişi bilgisayar korsanlarının davranış tavrını anlayamıyor.

- How did Tom act?
- How did Tom behave?

Tom nasıl davrandı?

He must be crazy to behave like that.

O öyle davranmak için çıldırmış olmalı.

I've never seen Tom behave this way before.

Tom'un daha önce bu şekilde davranmadığını hiç görmedim.

I'll give that to you if you behave.

Eğer görgülü davranırsan onu sana vereceğim.

The orphan children were told to behave themselves.

Yetim çocuklara yaramazlık yapmamaları söylendi.

Tom and I were told to behave ourselves.

Tom ve bana kendimiz gibi davranmamız söylendi.

Why we behave this way in the first place.

neden bu şekilde davrandığımız.

You are old enough to know better. Behave yourself.

Bir şeyin doğrusunu bilecek kadar yeterince yaşlısın. Terbiyeni takın.

Why do men behave like apes, and vice versa?

İnsanlar niçin maymun gibi davranıyor, ya da tam tersi?

Why don't you try to behave like a gentleman?

Niçin bir beyefendi gibi davranmaya çalışmıyorsun?

Behave decently, as if you're a well-cultured man.

Eğer kültürlü bir adamsan, hoşgörüyle davran.

My mother told me I have to behave myself.

Annem bana terbiyeli davranmak zorunda olduğumu söyledi.

I don't need you telling me how to behave.

Nasıl davranacağımı bana söylemeni istemiyorum.

You'll have to be careful how you behave yourself.

Terbiyeni nasıl takınacağın konusunda dikkatli olmak zorunda olacaksın.

- If you behave like a flunkey, you're treated like a flunkey.
- If you behave like a lackey, you're treated like a lackey.

Bir dalkavuk gibi davranırsanız bir dalkavuk gibi davranılırsınız.

When you have autism, you behave a little differently sometimes,

Otizme sahipseniz bazen biraz, bazen ise oldukça

He does not know how to behave at the table.

- Sofrada nasıl davranılacağını bilmiyor.
- Masada nasıl davranılacağını bilmiyor.

- All of you behave similarly.
- You all display similar behavior.

Hepiniz aynı şekilde davranıyorsunuz.