Translation of "Kid" in Spanish

0.014 sec.

Examples of using "Kid" in a sentence and their spanish translations:

- You're a weird kid.
- You're a strange kid.

Eres un niño raro.

- They have one kid.
- They have a kid.

Tienen un hijo.

- What a stupid kid.
- What a stupid kid!

¡Vaya niño más tonto!

Don't kid me!

- ¡No me jodas!
- ¡No me fastidies!
- ¡No juegues conmigo!

Come here, kid.

Ven acá, nena.

Don't kid yourself.

¡No se engañe usted!

Behave yourself, kid!

- ¡Comportate, nene!
- ¡Compórtate, niño!

Don't kid yourselves.

- No os hagáis ilusiones.
- No os engañéis.

"Sure, kid. No problem."

"Claro, hijo. Ningún problema."

The kid got hurt.

El niño resultó herido.

I'm a cool kid.

Soy un chico genial.

I kid you not.

No es broma.

The kid is peeing.

El niño está haciendo pipí.

You're just a kid.

Solo eres un niño.

I'm not a kid.

- Ya no soy un niño.
- No soy un niño.

I have one kid.

Tengo un escuincle.

Who's the strongest kid?

¿Quién es el niño más fuerte?

I'm a big kid.

Soy un niño grande.

What a smart kid!

¡Qué niño tan inteligente!

Tom isn't a kid.

- Tom no es un chamaco.
- Tom no es un muchacho.

That I was a rich kid picking on a poor kid,

que yo fuera una niña rica acosando a una niña pobre,

When I was a kid,

Cuando yo era chico,

Get the kid to bed.

Lleva al niño a la cama.

My kid brother is twelve.

Mi hermano menor tiene doce años.

Tom is a scrawny kid.

Tom es un niño esquelético.

Shut up and listen, kid.

¡Cállate niño y escucha!

He is just a kid.

Solo es un niño.

You're a good kid, Tom.

Sos un buen chico, Tom.

Kid, don't touch the mirror!

¡Niño, no toques el espejo!

Tom isn't a kid anymore.

Tomás ya no es más un niño.

Tom is a clever kid.

- Tom es un niño listo.
- Tom es un chaval listo.

Tom is a good kid.

- Tom es un buen muchacho.
- Tom es un buen chico.

Being a slightly weird kid,

Siendo un niño un poco raro,

Tom is a bad kid.

- Tom es un chico malo.
- Tom es un niño malo.

Tom isn't a little kid.

Tom no es un niño pequeño.

I'm a cute kid, right?

Soy un niño lindo, ¿verdad?

Tom is a strong kid.

Tom es un niño fuerte.

The kid is still sleeping.

El niño duerme todavía.

And I kid you not

y no bromeo,

- Tom is still a child.
- Tom is still a kid.
- Tom's still a kid.

Tom es todavía un chiquillo.

Leads that kid to sexual fields.

los lleva a terrenos sexuales.

Recording the kid using a webcam

grabarlo a través de la cámara web,

Vicky was clearly a troubled kid.

Vicky era sin dudas una niña con problemas.

"Will my kid be all right?"

"¿Va a estar bien mi hijo?"

That kid kept crying for hours.

Ese niño siguió llorando por horas.

The kid is drinking the milk.

El niño bebe la leche.

That kid is a little demon.

Ese niño es un pequeño diablito.

Everyone looked for the missing kid.

Todos buscaron al niño extraviado.

This kid fell from the bridge.

Este chico se cayó del puente.

Our kid can't even crawl yet.

Nuestro hijo todavía no sabe ni gatear.

He was stabbed by a kid

Fue apuñalado por un niño

The kid already speaks pretty well.

El niño ya habla bastante bien.

That little kid is a hacker!

¡Ese chiquilín es un hacker!

Don't treat me like a kid.

No me trates como a un crío.

This kid doesn't believe in ghosts.

Este niño no cree en fantasmas.

I kid you not, 40 times.

No bromeo, ¡Fueron 40 veces!

- As a kid, I could sleep anywhere.
- As a kid, I could sleep wherever I wanted.

De niño pude dormir donde quise.

I was always a weirdly compliant kid,

Siempre fui obediente a mi manera,

Definitely defines you as a "cool kid."

te define sin duda como "persona guay".

I was just a kid back then.

Era una niña por aquel entonces.

But the kid convinced me by saying,

Pero el chico me convenció diciendo:

We had a kid just last year.

Tan solo el año pasado tuvimos un hijo.

- Don't pull my leg!
- Don't kid me!

- ¡No me tomes el pelo!
- ¡No me tires de la pierna!

The kid has already gone to bed.

El niño ya se ha ido a la cama.

The kid is playing on the lawn

Los niños juegan sobre el césped.

That kid has a serious dandruff issue.

Aquel muchacho tiene un serio problema de caspa.

Keep an eye on the naughty kid.

No pierdas de vista al niño travieso.

I had chicken pox as a kid.

Yo tuve varicela cuando niño.

Don't let the kid play with knives.

No dejes al niño jugar con cuchillos.

I know this kid you don't know.

Yo conozco a este muchacho al que usted no conoce.

Lebron, the inner city kid from Ohio,

Lebron, un chico de barrio de Ohio,

Now, as a kid at the time,

Ahora, en ese entonces era un niño,

And as a kid, I was scared.

Como niño, tenía miedo.

The liveliness of that kid is incredible.

Es increíble la vivacidad de aquel niño.

I was a kid at that time.

- Entonces era un niño.
- En aquel momento era un niño.

The kid has a lot of mangas.

El muchacho tiene muchos mangas.

He liked climbing trees as a kid.

De niño le encantaba trepar a los árboles.