Translation of "Kid" in French

0.010 sec.

Examples of using "Kid" in a sentence and their french translations:

- You're a weird kid.
- You're a strange kid.

- T'es un gamin bizarre.
- Vous êtes un enfant bizarre.

Don't kid yourself.

Ne te mens pas à toi-même.

Get lost, kid!

Va au diable, garnement !

Don't kid me!

Ne me charrie pas !

The kid rocked.

Le gamin a assuré.

"Sure, kid. No problem."

« Bien sûr, gamin. Aucun problème. »

I kid you not.

- Je ne te raconte pas de craques.
- Je ne vous raconte pas de craques.

Tom's a rich kid.

Tom est un gosse de riche.

Let's not kid ourselves.

Ne nous fourvoyons pas !

You're just a kid.

Tu n'es qu'un enfant.

They adopted a kid.

- Ils ont adopté un enfant.
- Elles ont adopté un enfant.

How's your kid doing?

- Comment s'en sort votre gosse ?
- Comment s'en sort ton gosse ?

I'm not a kid.

- Je ne suis pas un enfant.
- Je ne suis pas un gamin.
- Je ne suis pas une gamine.

You're a good kid.

Tu es un bon gamin.

Whose kid is that?

À qui est cet enfant ?

You're a cute kid.

Tu es un enfant gentil.

You're a talented kid.

- Tu es un enfant talentueux.
- Vous êtes une enfant talentueuse.

You're a clever kid.

Tu es un enfant intelligent.

He's a good kid.

C'est un brave garçon.

I have a kid.

J'ai un enfant.

You're a weird kid.

T'es un gamin bizarre.

What a smart kid!

Quel enfant intelligent !

That I was a rich kid picking on a poor kid,

que je sois un enfant riche persécutant un pauvre

When I was a kid,

Quand j'étais enfant,

Get the kid to bed.

- Mets le gosse au lit !
- Mettez le gosse au lit !

Tom is a scrawny kid.

- Tom est un garçon chétif.
- Tom est un gosse décharné.
- Tom est un garçon malingre.
- Tom est un garçon squelettique.
- Tom est un garçon rachitique.
- Tom est un gamin chétif.

This kid is wearing shorts.

Cet enfant porte des culottes courtes.

Shut up and listen, kid.

Ferme-la et écoute, gamin.

He is just a kid.

Ce n'est qu'un enfant.

My kid brother is twelve.

Mon petit frère a douze ans.

Here's looking at you, kid.

À ta santé, gamin !

Tom isn't a kid anymore.

Tom n'est plus un enfant.

You look like a kid.

- Tu as l'air d'un enfant.
- Vous ressemblez à une enfant.

Let's not kid each other.

Ne nous leurrons pas.

Tom is a good kid.

Tom est un bon garçon.

Tom is an unusual kid.

Tom est un enfant inhabituel.

Tom was a scrawny kid.

Tom était un enfant maigre.

Leads that kid to sexual fields.

amène l'enfant en territoire sexuel --

Recording the kid using a webcam

l'enregistrement de l'enfant grâce à une webcam

Vicky was clearly a troubled kid.

Vicky était clairement un enfant à problèmes.

"Will my kid be all right?"

« Mon enfant va-t-il guérir ? »

Put the kid into these clothes.

Mets ces vêtements à cet enfant.

Each kid had their own room.

Chacun de ses enfants disposait de sa propre chambre.

You have a kid, don't you?

- Tu as un enfant, n'est-ce pas ?
- Vous avez un enfant, n'est-ce pas ?

My kid was in the car.

Mon enfant était dans la voiture.

You were a kid once, right?

Vous avez été un enfant, à un moment, non ?

I was just a kid then.

Je n'étais qu'un enfant à l'époque.

This kid fell from the bridge.

Ce garçon est tombé du pont.

Who are you trying to kid?

De qui essaies-tu de te moquer?

I feel like a kid again.

Je me sens comme un enfant à nouveau.

This kid doesn't believe in ghosts.

- Ce gosse ne croit pas aux fantômes.
- Ce petit ne croit pas aux fantômes.
- Cet enfant ne croit pas aux fantômes.
- Ce pitchoun ne croit pas aux fantômes.

- I know that Tom is a clever kid.
- I know Tom is a clever kid.

Je sais que Tom est un enfant intelligent.

- I know that Tom is a bright kid.
- I know Tom is a bright kid.

Je sais que Tom est un enfant brillant.

- I know that Tom is a lazy kid.
- I know Tom is a lazy kid.

Je sais que Tom est un enfant paresseux.

- Tom's not a baby anymore.
- Tom is no longer a kid.
- Tom isn't a kid anymore.

Tom n'est plus un enfant.

- As a kid, I could sleep anywhere.
- As a kid, I could sleep wherever I wanted.

Enfant, je pouvais dormir partout.

I was just a kid back then.

Je n'étais qu'une enfant à l'époque.

But the kid convinced me by saying,

mais le gamin m'a convaincu en disant :

I am still passionate like a kid

Et je suis toujours passionné comme un enfant

Keep an eye on the naughty kid.

Gardez un œil sur l'enfant méchant.

I think Tom is a terrific kid.

Je pense que Tom est un enfant terrible.

I had chicken pox as a kid.

J'ai eu la varicelle, étant enfant.

I was a kid at that time.

J'étais alors un enfant.

- Don't pull my leg!
- Don't kid me!

- Ne me fais pas marcher !
- Ne me faites pas marcher !
- Ne me charrie pas !
- Ne me charriez pas !

Lebron, the inner city kid from Ohio,

Lebron, le gamin de la ville, d’Ohio,

Don't let the kid play with knives.

Ne laissez pas les enfants jouer avec des couteaux.

I was kind of a chubby kid.

J'étais un peu un enfant grassouillet.

I know Tom is a clever kid.

Je sais que Tom est un enfant intelligent.