Translation of "Basis" in Turkish

0.005 sec.

Examples of using "Basis" in a sentence and their turkish translations:

Everything starts from a basis.

Her şey temelden başlar.

Every vector space has a basis.

Her vektör uzayının bir temeli vardır.

What's your basis for saying this?

Neye dayanarak bunu söylüyorsunuz?

Vocabulary is the basis of language.

Kelime dilin temelidir.

But on a day-to-day basis

günlük bazda

Greetings are the basis of good manners.

Selamlar, görgü kurallarının temelidir.

The conclusion rests on a solid basis.

Sonuç sağlam bir temel üzerine oturmaktadır.

What is the basis of your assumptions?

Senin varsayımlarının temeli nedir?

Compassion is the basis of all morality.

Merhamet tüm ahlakın temelini oluşturmaktadır.

It is important to strengthen the basis.

Temelleri güçlendirmek önemlidir.

What is the basis for this claim?

Bu iddianın dayanağı nedir?

We should judge matters on a broader basis.

Meseleleri daha geniş bir temelde yargılamalıyız.

Discrimination on the basis of gender is prohibited.

Cinsiyet temelli ayrımcılık yasaklanmıştır.

This idea is the basis of my argument.

Bu fikir benim iddiamın temelidir.

There is no scientific basis for these claims.

Bu iddialar için hiçbir bilimsel dayanak yok.

Tom stole Mary's butter on a regular basis.

Tom, Mary'nin tereyağını düzenli olarak çaldı.

That our basis agrarian societies are still based on,

hâlâ temeli olan bir varoluş biçimi

So what do they say on the basis of

peki bunu neye dayanarak söylüyorlar

Or our well-being from a day-to-day basis.

etkilediği (belirlediği) düşüncesi

You have the basis of a really powerful surveillance system

bireyleri veya tüm etnik grupları izlemek için kullanılabilecek

Still sends me to the ER on a regular basis?"

hala düzenli olarak beni acil servise gönderirken?"

The conclusion was formed on the basis of these facts.

Sonuç bu gerçekler temelinde kuruldu.

Franklin's ideas formed the basis of the University of Pennsylvania.

Franklin'in fikirleri Pennsylvania Üniversitesinin temelini oluşturmuştur.

- This is completely untrue.
- This has no basis in fact.

Bu tamamen yanlış.

Sami took a knife to school on a regular basis.

Sami düzenli olarak okula bir bıçak götürdü.

You need to defragment the drive on a regular basis.

Sürücüyü düzenli olarak birleştirmeniz gerekiyor.

On the basis of an error in a facial recognition system.

ve yüz tanıma sistemindeki bir hata yüzünden banka soygunu ile suçlandı.

- We're paid by the job.
- We work on a piecework basis.

Biz parça başı esasına göre çalışırız.

Is the individual or the family the basis of our society?

Birey ya da aile toplumumuzun temeli midir?

What's the legal basis of your refusal to answer these questions?

Bu soruları cevaplamayı reddetmeniz hakkındaki hukuki dayanak nedir?

The weather is forecast, using the past data as a basis.

Hava durumu, geçmiş verileri temel alarak tahmin edilir.

A phrase which oddly enough I now use on a daily basis.

O kadar garip bir tabir ki artık günlük olarak kullanıyorum.

Respect for its ability as the basis of all life on earth,

Yeryüzündeki tüm yaşamın temeli olma yeteneğine saygı,

We dated on a semi regular basis until she moved to Australia.

O Avustralya'ya taşınana kadar yarı düzenli aralıklarla buluştuk.

Are just not a solid basis on which to chose a career.

meslek seçmek için sağlam bir temel değil.

The three primary colors are the basis of all the other colors.

Üç ana renk, diğer bütün renklerin temelidir.

We've got 90% of 12 year-olds watching porn on a regular basis.

12 yaşındaki çocukların %90'ının düzenli olarak porno izlediğini biliyoruz.

Mystery creates wonder and wonder is the basis of man's desire to understand.

Gizem merak yaratır ve merak, insanın anlama isteğinin temelidir.

She visits the dentist on a regular basis, so she seldom gets toothaches.

Dentiste sık sık gittiği için çok nadir diş ağrısı çeker.

Sixty percent of Japanese adult males drink alcoholic beverages on a regular basis.

Yetişkin Japon erkeklerinin yüzde altmışı düzenli olarak alkollü içecek içerler.

But recent discoveries suggest the tales of King Hrolf have a basis in fact.

Ancak son keşifler, Kral Hrolf'un hikayelerinin aslında bir temeli olduğunu gösteriyor.

Tickets are free on a first-come, first-serve basis on the night of the performance.

Biletler, performansın yapıldığı gecede ilk gelene, ilk hizmet esasına göre ücretsizdir.

Red Light Irradiation was a word that was used on a daily basis in the GDR.

Red Light Işınlama GDR'de günlük bazda kullanılan bir kelimeydi.

Although astrology has no scientific basis, it's very popular and it seems that many people believe in it.

Hiçbir bilimsel temeli olmamasına rağmen, Astroloji çok popülerdir ve pek çok insan ona inanıyor gibi görünüyor.

A person who drinks sugary drinks on a daily basis will consume up to 23 kilograms of sugar in a twelve month period.

Günlük bazda şekerli içecekler içen bir kişi, on iki aylık dönemde 23 kilograma kadar şeker tüketecektir.

The will of the people shall be the basis of the authority of government; this will shall be expressed in periodic and genuine elections which shall be by universal and equal suffrage and shall be held by secret vote or by equivalent free voting procedures.

Halkın iradesi kamu otoritesinin esasıdır; bu irade, gizli şekilde veya serbestliği sağlayacak muadil bir usul ile cereyan edecek, genel ve eşit oy verme yoluyla yapılacak olan devri ve dürüst seçimlerle ifade edilir.

Everyone has the right to education. Education shall be free, at least in the elementary and fundamental stages. Elementary education shall be compulsory. Technical and professional education shall be made generally available and higher education shall be equally accessible to all on the basis of merit.

Her şahsın öğrenim hakkı vardır. Öğrenim hiç olmazsa ilk ve temel safhalarında parasızdır. İlk öğretim mecburidir. Teknik ve mesleki öğretimden herkes istifade edebilmelidir. Yüksek öğretim, liyakatlerine göre herkese tam eşitlikle açık olmalıdır.