Translation of "Trial" in Spanish

0.013 sec.

Examples of using "Trial" in a sentence and their spanish translations:

I basically started trying: trial and error, trial and error,

Lo que hice, básicamente, fue hacer prueba y error, prueba y error,

Tom's trial resumes Monday.

El juicio de Tom se reanuda el lunes.

There was a trial.

Hubo un juicio.

Especially in times of trial.

especialmente en tiempos difíciles.

The trial took many years

El juicio tomó muchos años.

trial was never in doubt.

juicio nunca estuvo en duda.

The trial against those responsible

El juicio contra los responsables

The trial will continue Monday.

El juicio continuará el lunes.

The trial lasted five days.

El juicio duró cinco días.

Next trial. There! (Audience raises hands)

Siguiente ensayo, ahí. (Audiencia levanta la mano)

Maybe we still eat. I trial

Tal vez todavía comemos. Yo juicio

The murderer is now on trial.

Están juzgando al asesino.

We learn by trial and error.

- Aprendemos por el método prueba-error.
- Aprendemos mediante el método prueba-error.

The Polish language is on trial!

¡La lengua polaca está siendo procesada!

Tom didn't testify during the trial.

Tom no testificó durante el juicio.

Tom's trial could last a week.

El juicio de Tom podría durar una semana.

Consider, for example, the Lifestyle Heart Trial,

Consideren, por ejemplo, el ensayo "Lifestyle Heart Trial"

Years-long trial told in the film

juicio de muchos años contado en la película

The accused thief is on trial now.

El ladrón acusado ahora está en un juicio.

Sami went to trial for Layla's abduction.

Sami fue llevado a juicio por el rapto de Layla.

Usually there's hundreds of people in a trial.

Normalmente hay cientos de personas en un ensayo.

It's not easy to find clinical trial results

No es fácil encontrar resultados

It doesn't matter if the trial isn't published.

No importa si el ensayo no se publica...

Next trial. Go! No, no, come, there, come.

Siguiente ensayo, ¡va! No, no, no, vamos, allí, venga.

The trial is not open to the public.

El juicio no está abierto al público.

The truth finally came out at his trial.

La verdad finalmente salió a la luz durante su juicio.

We saw, in a randomised trial among newborns,

notamos que, en una prueba aleatoria con recién nacidos,

And that trial will be finished by Christmas.

y este estudio acabará en Navidad.

I usually do a $1 trial, or you can do a 30 day free trial with a credit card upfront.

Yo normalmente les ofrezco una prueba de $1 dólar, o puedes ofrecerles una prueba gratis por 30 días, solicitando primero la tarjeta de crédito.

Were far more likely to die during the trial

tenían una mayor probabilidad de morir durante el ensayo

Which is calling on policymakers and clinical trial sponsors

que insta a los responsables políticos y a los patrocinadores

Gave a green light to the first clinical trial

dio luz verde para el primer ensayo clínico con cannabis

She went on trial charged with murdering her husband.

Ella se fue a la corte denunciada por asesinar a su marido.

Where there's no fair trial, there's no humane punishment,

Cuando no hay juicios justos, no hay castigos humanizados,

By universities, where clinical trial sponsors are encouraged to go

por universidades, donde se anima a los patrocinadores de los ensayos

When they said that clinical trial results should be published.

cuando dicen que se deberían publicar los resultados.

Over the next four years of chemo, a clinical trial

Durante los siguientes cuatro años de quimioterapia, un ensayo clínico

And we ran a trial there in 120 birth centers.

e hicimos una prueba allí en 120 centros de maternidad,

To do that they would go to a clinical trial register.

Para ello, acudirían a un registro de ensayos clínicos.

The trial lawyers couldn't get past the Mafia leader's stonewalling tactics.

Los abogados de la primera instancia no pudieron hacerse paso a través de la táctica del bloqueo de los capos de la mafia.

You can sign up for like a free trial of crazyegg.com.

puedes registrarte como un prueba gratuita de crazyegg.com.

Going to endless hospital and doctors' appointments as part of the trial.

en un sinnúmero de visitas al médico como parte de la prueba.

Which says that from now on every clinical trial will be registered

y que dijese que desde ahora cada ensayo clínico se va a registrar

Introduced or existed. Here is the trial marriage joins the list of

introdujeron o existieron. Aquí está el matrimonio de prueba se une a la lista de

That man is on trial for the murder of a little girl.

Se está procesando el hombre por el homicidio de una niñita.

The witness did not seem nervous when he spoke at the trial.

El testigo no parecía estar nervioso cuando testificó en el juicio.

Some religious men regard pain as a sort of trial from God.

Algunos religiosos consideran el dolor como una forma de prueba de Dios.

To try and see if they can find any results from that trial.

para tratar de encontrar resultados de esa prueba.

Of clinical trial information missing for decades, for more than 30 years now.

de la ocultación de información desde hace décadas, más de 30 años.

George W. Bush should stand trial for war crimes and crimes against humanity.

George W. Bush debe ser juzgado por crímenes de guerra y crímenes de lesa humanidad.

About their condition or the medicine in the trial, that that will be shared

sobre su enfermedad o sobre el medicamento del ensayo, eso se compartirá

And make it so that keeping clinical trial information hidden is no longer OK.

de modo que ocultar información sobre ensayos clínicos ya no esté bien.

This 7-day trial is completely free,  and you can cancel at any time.

Esta prueba de 7 días es completamente gratuita y puede cancelarla en cualquier momento.

Will get a free 7 day trial with no  obligation, and 25% off full membership.

obtendrán una prueba gratuita de 7 días sin compromiso y un 25% de descuento en la membresía completa.

And they take a gamble, because it might be the medicine they get in the trial

y se la juegan, porque puede que el medicamento que prueban

- We learn by trial and error.
- One learns from one's mistakes.
- One learns by one's mistakes.

Nosotros aprendemos de sus errores.

The defendant was about to stand trial when he grabbed the deputy's gun and shot the judge.

Durante el juicio, el acusado tomó el arma del oficial de seguridad y disparó al juez.

On neilpatel.com, when I used to sell informational products, I learned that by doing a $1 trial,

En NeilPatel.com, cuando vendía productos informativos, aprendí que al ofrecer pruebas de $1 dólar,

Tom was relieved that the jury in Mary's trial brought in a verdict of acquittal on all charges.

Tom se sintió aliviado de que el jurado en el juicio de Mary dio un veredicto de absolución sobre todos los cargos.

Your Honor, while this case is marked for trial, in fact, the defendant would like to accept a plea.

Su Señoría, mientras que este caso está marcado para juicio, de hecho, al acusado le gustaría aceptar un acuerdo.

Everyone charged with a penal offence has the right to be presumed innocent until proved guilty according to law in a public trial at which he has had all the guarantees necessary for his defence.

Toda persona acusada de delito tiene derecho a que se presuma su inocencia mientras no se pruebe su culpabilidad, conforme a la ley y en juicio público en el que se le hayan asegurado todas las garantías necesarias para su defensa.