Examples of using "Doubt" in a sentence and their spanish translations:
Lo dudo.
Si vas a dudar de todo, al menos duda de tus propias dudas.
Lo dudo.
Sin duda.
¡Nunca dude!
No hay duda.
Dudo de sus palabras.
Las personas que aman no dudan de nada, o dudan de todo.
Realmente lo dudo.
No lo dudes.
Lo dudo.
- ¡Sin duda alguna!
- ¡Y sin duda!
No cabe duda.
Dudo de sus palabras.
¿Dudas de mi lealtad?
No lo dudo.
Dudo de esas cosas.
Tengo serias dudas al respecto.
- ¿Dudás de mí?
- ¿Dudas de mí?
Realmente lo dudo.
Lo dudo seriamente.
Dudo de su historia.
Por alguna razón, lo dudo.
Ni lo dudes.
No dudo de ti.
¿Hay alguna duda?
De verdad lo dudo.
Dudo de estas generalizaciones.
Sin duda.
Con el saber, crece la duda.
¿Lo dudas?
Duda de todo y de todos.
Tengo una duda.
No cabe ninguna duda.
Dudo que Tomás venga.
Dudo que Tom estaría de acuerdo.
Dudo de que vaya a funcionar.
Dudé de que tú te acordarías de Tom.
Dudo de que Tomás conozca a María.
Dudo de que alguien lo haya dicho.
Dudo que Tom sea inocente.
- Dudo que Tom sea feliz.
- Dudo que Tom esté feliz.
Dudo que Tom sea culpable.
- Dudo de que eso vuelva a pasar.
- Dudo de que vuelva a pasar.
Sin duda, sucedió algo inesperado.
juicio nunca estuvo en duda.
A veces dudo de tu inteligencia.
Sin duda vendrá.
Estoy llena de dudas.
Dudo de lo que él dijo.
Lo dudo mucho.
- ¿Por qué dudás de mí?
- ¿Por qué dudas de mí?
Él sin duda vendrá.
Sin duda lo conseguirá.
No hay duda.
Dudas entonces existes.
Su indecisión me hizo dudar.
Dudo que llueva.
Dudo que Tomás venga.
Dudo de que alguien lo haya dicho.
No dudé de mis capacidades.
Dudo que eso funcione.
- Dudo que sea un abogado.
- Dudo que sea abogado.
- Dudo que él sea abogado.
Dudo que Tom se sorprenda.
Dudo que Tom me recuerde.
No hay duda de que Tom envenenó a Mary.
No dude de la eficacia de este medicamento.
No me cabe duda.
Parece no haber duda sobre eso.
Yo pienso que ella no te ama.
Soy claro al respecto.