Translation of "Messed" in Spanish

0.004 sec.

Examples of using "Messed" in a sentence and their spanish translations:

I messed up.

La he cagado.

Somebody messed up.

- Alguien la ha liado.
- Alguien la ha fastidiado.

I had messed it.

La había vuelto un caos.

This is messed up.

Esto está desordenado.

- I realize I messed up.
- I realize that I messed up.

Comprendo que lo arruiné.

I realize I messed up.

Comprendo que lo arruiné.

I kind of messed up.

- Creo que la he fastidiado.
- Creo que la he liado parda.

You messed with the wrong guy!

- ¡Te metiste con el chico equivocado!
- ¡Te metiste con el tipo que no debías!

The room was all messed up.

La habitación estaba toda desorganizada.

The manager messed up all the company's business.

El gerente enredó todos los negocios de la compañía.

But this messed him up because his career got derailed.

pero esto le trajo una gran frustración, porque truncó su carrera.

If the dog bit him, it's because he messed with it.

Si el perro lo mordió, es porque se metió con él.

What's messed up is that it's in Costa Rica, so far from all,

Lo jodido es que sea en Costa Rica, tan lejos de todo,

What's messed up is that my stomach has closed in a free buffet.

Lo jodido es que se me haya cerrado el estómago justo en un buffet libre.

And with a tone that communicated, "I understand how messed up this is."

y con un tono que venía a decir: "Sé lo mal que está esto".

Their power, their venom, it’s potent. You know, it’s not to be messed with.

Su poder, su veneno, es potente. No debes meterte con él.

messed up. I’d want another shot. I’d be like bro, don’t put that recording out.

muy mal. Yo hubiese querido otra oportunidad, como "Hermano, no publiques esa grabación"

- It's very windy and my hair got messed up.
- My hair is a mess because the wind is very strong.

Como el viento está tan fuerte, mi cabello ha quedado desordenado.