Translation of "Sadness" in Spanish

0.009 sec.

Examples of using "Sadness" in a sentence and their spanish translations:

A little sadness?

¿Un poco de tristeza?

Sadness has replaced joy.

La tristeza sustituyó a la alegría.

- Her eyes were full of sadness.
- Your eyes were full of sadness.
- Their eyes were full of sadness.

Sus ojos estaban llenos de tristeza.

- His eyes showed a profound sadness.
- Her eyes showed a profound sadness.

Sus ojos mostraban una gran tristeza.

And yes, sometimes sadness and disappointment.

y, sí, a veces tristeza y desilusión.

But there is a little sadness,

Pero hay un poco de tristeza,

Her eyes were full of sadness.

Sus ojos estaban llenos de tristeza.

Depression is not the emotion sadness.

La depresión no es una emoción de tristeza,

Neither joy nor sadness lasts forever.

Ni la pena ni la felicidad duran para siempre.

You feel sadness, disappointment, maybe even depression.

sienten tristeza, decepción, puede que incluso depresión.

He hid his sadness behind a smile.

- Ocultó su tristeza tras una sonrisa.
- Él ocultó su pesar bajo una sonrisa.

Free yourself from sadness, annoyance and fear!

¡Libérate de la tristeza, la ansiedad y el miedo!

No words can lessen your deep sadness.

Ninguna palabra puede disminuir su profunda tristeza.

Free yourself of sadness, misery and fear!

¡Libérate de la tristeza, la ansiedad y el miedo!

I saw the sadness in your eyes.

Vi la tristeza en tus ojos.

Her sadness was written all over her face.

- Vi la marca de tristeza que se había quedado grabada en su rostro.
- Su pena se marcaba en todo su rostro.

Happiness and sadness only last for a time.

La felicidad y la tristeza solo duran un tiempo determinado.

So a bit of sadness that it's finished now.

Así que un poco de tristeza porque ya se terminó.

Her face reflects disgust and sadness, rather than anger.

Su rostro refleja indignación y tristeza en vez de ira.

With all the strangeness and the sadness about this conference,

Con toda la extrañeza y la tristeza sobre esta conferencia,

Happiness shared returns many-fold, sadness shared comes back halved.

Alegría compartida se vuelve doble, penas compartidas se vuelven la mitad.

This shows that happiness and sadness are only separated by attitude.

Esto demuestra que lo que separa la felicidad de la tristeza es solo la actitud.

I saw the mark of sadness that had remained on her face.

Vi la marca de tristeza que se había quedado grabada en su rostro.

Sadness is an emotion that comes and goes just as happiness does.

La tristeza es una emoción que va y viene como la felicidad.

And I felt a lot of sadness about that as a younger person,

Y eso me entristecía mucho de joven,

Inky-black darkness is a color the way that sadness is an emotion.

El negro oscurísimo es un color igual que la tristeza es una emoción.

Sadness is a gift from heaven, pessimism is a disease of the spirit.

La tristeza es un don del cielo, el pesimismo es una enfermedad del espíritu.

Never do we taste perfect joy: our happiest successes are mingled with sadness.

Nunca realmente saboreamos la alegría perfecta: nuestros éxitos más felices se mezclan con la tristeza.

- He hid his sadness behind a smile.
- He hid his grief behind a smile.

- Ocultó su tristeza tras una sonrisa.
- Él ocultó su pesar bajo una sonrisa.

Chris could not conceal his sadness when he heard that Beth had been unable to find his valuable watch.

Chris no pudo ocultar su tristeza cuando oyó que Beth no había sido capaz de encontrar su valioso reloj.

We are invited to follow the footsteps of the past: love, sadness, joy and hope, footprints that survived the feet that produced them. Who will follow our footsteps?

Somos invitados a seguir las huellas del pasado: el amor, la tristeza, la alegría y la esperanza, huellas que sobrevivieron a los pies que los produjeron. ¿Quién va a seguir nuestros pasos?

- Such is the life of men: a few joys, quickly wiped away by unforgettable sorrows. It's not necessary to tell the children.
- Such is the life of a man. Moments of joy, quickly obliterated by unforgettable sadness. There's no need to tell the children that.

Así es la vida de los hombres, momentos de alegría, rápidamente aniquilados por tristeza inolvidable. No hay necesidad de contarle a los niños.