Translation of "Controlled" in Spanish

0.009 sec.

Examples of using "Controlled" in a sentence and their spanish translations:

Spain controlled Florida.

España controlaba Florida.

Is controlled environment agriculture.

es la agricultura en ambiente controlado.

controlled by the state.

la seguridad de las vacunas .

This is also neurally controlled,

Esto también se controla neuralmente.

I don't like being controlled.

No me gusta ser controlada.

In controlled research they don’t.

No bajo investigación controlada.

They're all controlled by one person.

Todos controlados por una misma persona,

Which was completely controlled by my mind.

lo cual estaba completamente controlado por mi mente.

In China, the internet is tightly controlled.

En China la internet está muy controlada.

A top-down model controlled by the corporation.

un modelo de arriba hacia abajo controlado por la corporación.

The health conditions can be controlled and shaped.

Las condiciones de salud se pueden controlar y moldear.

The man controlled the country for fifty years.

Ese hombre dominó el país a lo largo de cincuenta años.

Because there were consequences and rewards that controlled them.

porque había consecuencias y recompensas que los controlaba.

Could be controlled by starving, or eating, overeating food.

podrían controlarse con la inanición, o el comer de más.

Into a machine that can be manipulated and controlled.

a una máquina que puede ser manipulada y controlada.

And they're all neurally controlled and can change instantaneously.

Puede controlarlas de forma neural y hacerlas cambiar instantáneamente.

The estate controlled practically everything and in 1989 its economy

socialista el estado lo controlaba prácticamente todo y en 1989 su economía

- Puppets work with wires.
- The puppets are controlled by wires.

Las marionetas se mueven por cables.

A puppet does not know that it is being controlled.

Una marioneta no sabe que está siendo manipulada.

Everything you drink due to the advertising that is not controlled

Todo lo que te vas bebiendo por la publicidad que no controla

Is it's very tightly controlled and designed not to be overactivated.

es que está muy controlado y diseñado para no sobrepasarse.

That means, how can we sleep consciously and in a controlled

Eso significa, ¿cómo podemos dormir de manera consciente y controlada

This is technology that is 100 percent controlled by the government itself.

Esta tecnología está 100 % controlada por el propio gobierno.

This explains how the Djibouti's port were perfectly controlled, but the rest

Eso explica que el puerto de Yibuti estuviera perfectamente controlado pero que el resto

This is done in a controlled manner and then you are fit again.

Esto se hace de manera controlada y luego vuelve a estar en forma.

The Internet is a world full of barriers in the background and very controlled.

Internet es un mundo lleno de barreras, en el fondo, y muy controlado.

To insert himself between Caesar and Dyracchium at Asparragium a critical crossroad that controlled

insertarse entre Caesar y Dyracchium en Asparragium un cruce de caminos crítico que controlaba la

And the members of his tribu controlled country's desings. The tortures to the opposition's

y los miembros de su tribu controlaron los designios del paÌs. Las torturas a los miembros

On the one hand the protests exploded in some of the most controlled and most conservative cities

(Por un lado las protestas explotaron en algunas de las ciudades más controladas y más conversadoras

At the end of the war, Israel controlled all of the territory except for Gaza, which Egypt

Al finalizar la guerra, Israel controlaba todo el territorio, excepto Gaza,

In chess competitions, each player has a certain time, controlled by a clock, to make their moves.

En las competiciones de ajedrez, cada jugador tiene un tiempo determinado, controlado por un reloj, para realizar sus movimientos.

- A puppet does not know that it is being controlled.
- A puppet doesn't know that it is being manipulated.

Una marioneta no sabe que está siendo manipulada.

The Chinese government controlled the internet to prevent the people from knowing the truth of the Tiananmen Square Massacre.

El gobierno chino controlaba internet para evitar que la gente supiera la verdad acerca de la masacre de la plaza de Tiananmen.

In helicopters, yaw is controlled through the pedals, which alter the angle of attack of the tail rotor blades.

En helicópteros, la guiñada se controla a través de los pedales, los cuales varían el ángulo de ataque de las palas del rotor de cola.

Governments, in order to teach how to enjoy cell phones without being controlled by them, have established behavior rules that limit their use in public places, such as in churches, in schools, or during tests.

Los gobiernos, para enseñar a disfrutar de los móviles sin ser gobernados por ellos, han establecido reglas de comportamiento que limitan su uso en los lugares públicos, como en las iglesias, en las escuelas o durante los exámenes.

The “en passant” seizure can only be performed in the movement immediately after that in which a pawn attempts to pass a square controlled by the opponent. If it doesn't happen then, it can't be done later.

La captura “al paso” sólo puede realizarse en el movimiento inmediatamente posterior a aquél en el que un peón intenta pasar una casilla controlada por el oponente. Si no sucede entonces, no se puede hacer más tarde.