Translation of "Environment" in Spanish

0.010 sec.

Examples of using "Environment" in a sentence and their spanish translations:

Our environment matters.

Nuestro entorno importa.

My internal environment had to interact with my external environment.

mi entorno interno debía interactuar con mi entorno externo.

Versus our modern environment,

contra nuestro entorno moderno,

In a uninhibited environment.

y en contexto de desinhibición.

Is controlled environment agriculture.

es la agricultura en ambiente controlado.

And possibly the environment.

y posiblemente por el medio ambiente.

The more my internal environment began to reflect my external environment.

más mi entorno interno comenzaba a reflejar mi entorno externo.

- We are influenced by our environment.
- We're influenced by our environment.

Somos influidos por nuestro entorno.

'setting', which is the environment;

"entorno", que es el ambiente;

Their working environment, family, etc.

su entorno laboral, familiar, etc.

The environment was extremely harsh,

El entorno era extremadamente áspero,

She thrived in this environment.

Le apasionaba tener ese ambiente.

The environment that surrounds us.

el ambiente que nos rodea.

Isn't responding to the environment,

no está respondiendo al entorno

They're responsive to the environment.

y responden al entorno.

Simulating the TechCrunch Disrupt environment,

Recreé el entorno del TechCrunch Disrupt

Tom's work environment was good.

El entorno de trabajo de Tom era bueno.

Our working environment was good.

- Nuestro ambiente de trabajo era bueno.
- Nuestro entorno laboral fue bueno.

If mankind doesn't take care of the environment, the environment may eliminate mankind.

Si la humanidad no cuida el medio ambiente, el medio ambiente podría eliminar a la humanidad.

And kind of the home environment.

y el entorno familiar.

It's about fixing the food environment.

Se trata de arreglar el entorno alimenticio.

It's not responding to your environment;

no responde al entorno

Because the environment was increasingly toxic.

porque el ambiente era cada vez más tóxico.

For immigrants' rights, for the environment,

los derechos de inmigrantes, el medio ambiente,

And not to spoil their environment

y no estropear su entorno

Or you determine the environment yourself

O tú mismo determinas el entorno

This is bad for the environment.

- Esto es malo para el medio ambiente.
- Esto perjudica al medio ambiente.

In order to improve the environment.

Para mejorar el medio ambiente.

This is a good learning environment.

Este es un buen entorno de aprendizaje.

Do you care about the environment?

- ¿Te preocupas por el medioambiente?
- ¿Se preocupa por el medioambiente?
- ¿Os preocupáis por el medioambiente?
- ¿Se preocupan por el medioambiente?
- ¿Te preocupás por el medioambiente?
- ¿Vos te preocupás por el medioambiente?
- ¿Tú te preocupas por el medioambiente?
- ¿Usted se preocupa por el medioambiente?
- ¿Vosotros os preocupáis por el medioambiente?
- ¿Ustedes se preocupan por el medioambiente?

June fifth is World Environment Day.

El 5 de junio es el día mundial del medio ambiente.

Man is not the product of his environment – the environment is the product of man.

El hombre no es el producto de su entorno: el medio ambiente es producto del hombre.

The social environment, the people we meet

El entorno social, la gente que conocemos,

And content to help protect our environment.

Ellas también querían proteger nuestro medioambiente.

The environment for the presence of life

efectivamente existen las condiciones para la presencia de vida

The environment seems to be important too.

el entorno parece tener también un peso.

So entering that environment triggers that behavior.

de manera que entrar en ese entorno dispara la conducta.

Go specifically towards women and the environment,

van específicamente hacia las mujeres y el medioambiente...

Born from my concern for our environment.

a partir de mi preocupación por nuestro ambiente.

The environment you grew determines your character

el entorno en el que creciste determina tu carácter

Even annoying them in their natural environment

incluso molestarlos en su entorno natural

The environment quickly turns cold and dark,

el medio ambiente se volvió rápidamente frío y oscuro,

Accommodating guests in an ice-cold environment.

alojar a los huéspedes en un ambiente helado.

The destruction of the environment is appalling.

La destrucción del medio ambiente es atroz.

Our lives are determined by our environment.

Nuestras vidas están determinadas por nuestro medio ambiente.

Our character is affected by the environment.

Nuestro carácter se ve afectado por el entorno.

Planting forests is good for the environment.

Plantar bosques es bueno para el entorno.

Eating meat is bad for the environment.

Comer carne perjudica al medio ambiente.

We must try to protect the environment.

Debemos intentar proteger el medio ambiente.

They have no impact on the environment.

No tienen ningún impacto sobre el ambiente.

Plastic bags are bad for the environment.

Las bolsas plásticas perjudican el medio ambiente.

Thus, I grew up in that environment.

En ese ambiente me crié.

In a safe environment to be however

en un ambiente seguro para ser sin embargo

And it wouldn't matter what the environment was:

No importaría el ambiente en el que estuviera:

It allows the natural environment to come back.

Permite el regreso de la naturaleza.

Can spare their natural environment around the city,

pueden dejar espacio natural alrededor de la ciudad.

That stereotype and that belief from our environment.

ese estereotipo y esa creencia de nuestro entorno.

Into a profit-making Disneyland of the environment.

en un lucrativo parque Disneyland.

The jungle and the path, the environment around.

y la selva y el camino representan el entorno en el que esta se mueve.

The environment has such a weight on us,

El entorno pesa tanto en nosotros

Some people couldn't survive in this chaotic environment.

Algunos no podían sobrevivir en un ambiente tan caótico.

He could run rampant and control the environment,

Él podía correr desenfrenado y controlar el entorno,

Men and women cannot enter the same environment

Los hombres y las mujeres no pueden entrar en el mismo entorno.

And if it is said by our environment

Y si lo dice nuestro entorno

The family assimilated quickly into their new environment.

La familia se adaptó rápidamente a su nuevo entorno.

I recycle and take care of the environment.

Yo reciclo y cuido el medio ambiente.

They can come from a negative family environment.

Pueden venir de un entorno familiar negativo.

Solar energy poses no threat to the environment.

La energía solar no es una amenaza para el ambiente.

Intelligence is the ability to cope with environment.

La inteligencia es la capacidad de hacerle frente al entorno.

But, if you were growing up in that environment,

Pero si crecieron en ese ambiente,

All of the other waste goes into the environment,

Cualquier otro desperdicio va al medio ambiente,

Now there were many ambitious minds in this environment,

Pues bien, había muchas mentes ambiciosas en este entorno

All of a sudden, the entire environment becomes negative.

Sin darnos cuenta, todo el entorno se vuelve negativo.

To study the effect of cows on the environment

para estudiar el efecto de las vacas en el medioambiente

To completely transform the physical environment of our planet,

transformen por completo el entorno físico de nuestro planeta,

Growing up in this environment, I was so brainwashed

Crecer en este ambiente, me lavó el cerebro

The environment does not only include the physical part,

El entorno no solo incluye el entorno físico,

And beyond sort of evaluating risk in our environment,

y más allá de la evaluación de riesgos en nuestro entorno,

So things change in our environment, internally or externally -

Las cosas cambian en nuestro entorno, ya sea interna o externamente.

But science also shows that in a fair environment,

Pero la ciencia muestra también que, en un entorno justo,

They tell us what's going on in our environment.

Nos dicen qué sucede en nuestro medioambiente.

Over time, he got used to the new environment.

Con el paso del tiempo él se acostumbró al nuevo entorno.

The destruction of the ozone layer affects the environment.

La destrucción de la capa de ozono afecta al medio ambiente.

Excessive consumerism in some countries affects the natural environment.

El consumismo exacerbado en algunos países afecta al entorno natural.

On how neighborhoods affect health, not just the social environment,

sobre cómo los barrios afectan a la salud, no sólo el entorno social,

Because he left the letter N off the word "environment."

Porque se olvidó de escribir la letra N en la palabra "environment."

Who are suffering from a toxic and unhealthy working environment.

que sufren de un ambiente de trabajo tóxico y poco saludable.