Translation of "Trouble" in Russian

0.008 sec.

Examples of using "Trouble" in a sentence and their russian translations:

Don't trouble trouble until trouble troubles you.

Не буди лихо, пока спит тихо.

Seat trouble

проблема с сиденьем

Trouble lurks.

На горизонте маячит беда.

- He is in trouble.
- He's in trouble.

У него неприятности.

- I am in trouble.
- I'm in trouble.

У меня неприятности.

Little children, little trouble; big children, big trouble.

Маленькие детки - маленькие бедки, большие детки - большие бедки.

- There'll be trouble.
- There's going to be trouble.

- Будут проблемы.
- Будут неприятности.

- Now I'm in trouble.
- I'm in trouble now.

Теперь у меня неприятности.

We're in trouble.

- Мы в беде.
- Мы попали.
- У нас неприятности.

You're in trouble.

- Ты в беде.
- У тебя неприятности.
- У вас неприятности.

She's in trouble.

У неё неприятности.

I'm in trouble.

У меня трудности.

They're in trouble.

У них неприятности.

Don't make trouble.

Не создавайте проблемы.

We've got trouble.

У нас неприятности.

I anticipated trouble.

- Я ожидал неприятности.
- Я предчувствовал проблему.

Here comes trouble.

А вот и проблемы.

I smell trouble.

- Я чую неприятности.
- Я чую беду.

It'll cause trouble.

- Это к добру не приведёт.
- Это приведёт к неприятностям.

That's the trouble.

В этом и беда.

There'll be trouble.

- Будут проблемы.
- Будут неприятности.

Stop creating trouble.

- Хватит создавать проблемы.
- Перестань создавать трудности.

Somebody's in trouble.

У кого-то неприятности.

They mean trouble.

Они хотят сказать проблемы.

It's no trouble.

Ничего страшного.

- He is in great trouble.
- He's in big trouble.

- У него большие проблемы.
- У него большие неприятности.

- You are in serious trouble.
- You're in serious trouble.

У тебя серьезные неприятности.

- Tom had trouble breathing.
- Tom was having trouble breathing.

Тому было трудно дышать.

- It is not worth the trouble.
- It's not worth the trouble.
- It isn't worth the trouble.

Это не заслуживает беспокойства.

- You're in big trouble.
- You're in a lot of trouble.

- У тебя большие неприятности.
- У тебя большие проблемы.
- У вас большие проблемы.

- Let sleeping dogs lie.
- Never trouble till trouble troubles you.

Не буди лихо, пока оно тихо.

- I'm in big trouble.
- I'm in a lot of trouble.

У меня большие неприятности.

- Tom is in trouble now.
- Tom is now in trouble.

У Тома сейчас неприятности.

- I am in trouble.
- I'm in trouble.
- I'm having problems.

- У меня проблемы.
- У меня тут проблемы.

I have trouble sleeping.

у меня проблемы со сном.

We have trouble sleeping.

у нас появляются проблемы со сном.

Bear] I'm in trouble!

У меня проблема!

Now I'm in trouble.

У меня проблемы.

Unspoken norms are trouble,

негласные нормы сложно угадать,

I have kidney trouble.

У меня проблема с почками.

He had trouble breathing.

У него были проблемы с дыханием.

Are you in trouble?

У тебя проблемы?

Stay out of trouble.

Не лезь в неприятности.

He's in big trouble.

У него большие неприятности.

Tom is in trouble.

- Том в беде.
- У Тома неприятности.

Is Tom in trouble?

- У Тома проблемы?
- Том в беде?
- У Тома неприятности?

I got into trouble.

Я попал в беду.

Tom was in trouble.

У Тома были неприятности.

I don't want trouble.

Я не хочу неприятностей.

I have trouble concentrating.

У меня проблемы с концентрацией.

We're in big trouble.

Мы в большой беде.

You're in trouble now.

У тебя проблемы.

Tom got into trouble.

Том попал в беду.

Tom has trouble hearing.

У Тома проблемы со слухом.

We had no trouble.

- У нас не было хлопот.
- У нас не было забот.

I always expect trouble.

Я всегда жду беды.

I'm often in trouble.

У меня часто бывают неприятности.

You'll get into trouble.

- Ты попадёшь в беду.
- У тебя будут неприятности.

Sorry to trouble you.

Прошу прощения за беспокойство.

There is trouble brewing.

Назревает проблема.

Am I in trouble?

У меня проблемы?

You're asking for trouble.

- Ты напрашиваешься на неприятности.
- Вы напрашиваетесь на неприятности.

Tom has trouble reading.

У Тома проблемы с чтением.

I'm in bad trouble.

- У меня крупные неприятности.
- У меня большие неприятности.

Are we in trouble?

- Мы в беде?
- У нас проблемы?

Thanks for your trouble.

Спасибо за хлопоты.

I'm having trouble sleeping.

Я плохо сплю.

Tom's in trouble again.

У Тома опять неприятности.

You'll be in trouble.

- У вас будут неприятности.
- У тебя будут неприятности.

I'm in trouble now.

У меня проблемы.

We're in serious trouble.

У нас серьёзные неприятности.

I'm having trouble breathing.

Мне трудно дышать.

I had some trouble.

У меня были кое-какие неприятности.

I'm already in trouble.

У меня уже неприятности.

Tom always causes trouble.

Том всегда создаёт проблемы.

Does that trouble you?

Вам это мешает?

Tom had trouble breathing.

- У Тома были проблемы с дыханием.
- Тому было трудно дышать.

I'm having trouble focusing.

- Мне трудно сконцентрироваться.
- Мне трудно сосредоточиться.