Translation of "There'll" in Russian

0.006 sec.

Examples of using "There'll" in a sentence and their russian translations:

There'll be trouble.

- Будут проблемы.
- Будут неприятности.

There'll be a problem.

Возникнет проблема.

There'll be no second chances.

- Второго шанса не будет.
- Второй возможности не будет.

- There'll be no way to explain it.
- There'll be no way of explaining it.

Это нельзя будет объяснить.

I'm sure there'll be no problem.

Я уверен, что проблем не будет.

There'll be a lot of expenses.

Будет много расходов.

I hope there'll be no bloodshed.

- Надеюсь, обойдётся без кровопролития.
- Надеюсь, кровопролития не будет.

There'll be enough wind to sail.

Будет достаточно ветра, чтобы плыть.

There'll be a new moon next week.

На следующей неделе будет новолуние.

The weather forecast says there'll be showers.

Прогноз погоды говорит, что будут кратковременные ливни.

There'll be no classes on October 20th.

- Двадцатого октября занятий не будет.
- Двадцатого октября уроков не будет.

- There'll be trouble.
- There's going to be trouble.

- Будут проблемы.
- Будут неприятности.

How many people do you think there'll be?

- Сколько человек, по-твоему, будет?
- Сколько человек, по-вашему, будет?

There'll come a day when you'll regret it.

- Придёт день, когда ты пожалеешь об этом.
- Придёт день, когда ты об этом пожалеешь.
- Придёт день, когда вы пожалеете об этом.
- Придёт день, когда вы об этом пожалеете.
- Придёт день, и ты об этом пожалеешь.
- Придёт день, и вы об этом пожалеете.

I dare say there'll be taxis at the station.

- У вокзала стопудово такси будут.
- Спорим, у вокзала такси будут.

- There will be another opportunity.
- There'll be another opportunity.
- There'll be another chance.
- Another opportunity will come along.
- Another chance will turn up.

Появится ещё одна возможность.

According to the weather forecast, there'll be more rain on the way.

Согласно прогнозу погоды, дождь скоро усилится.

- Nobody will be in the house.
- There'll be no one in the house.

В доме никого не будет.

Do you know how much of a wait there'll be for a cab?

Сколько времени длится ожидание такси?

- Tomorrow there will be more people here.
- Tomorrow there'll be more people here.

Завтра здесь будет больше народа.

There'll be quite a lot of scenes like this in the next few programs.

В следующих нескольких программах будет много таких сцен.

- I don't think there'll be any problem.
- I don't think there will be any problems.
- I don't think that there'll be any problem.
- I don't think that there will be any problems.

Я не ду́маю, что возни́кнет кака́я-то пробле́ма.

- There will be twenty people there at most.
- There'll be twenty people there at most.

Там будет максимум двадцать человек.

- There will come a day when you regret it.
- There'll come a day when you'll regret it.

- Придёт день, когда вы пожалеете об этом.
- Придёт день, когда вы об этом пожалеете.
- Придёт день, и вы об этом пожалеете.

Midterm exams start next week. Just cramming the night before won't get you ready. There'll be a lot of tough questions. You should start studying today.

Со следующей недели начинаются полусеместровые экзамены. Зубрить в последнюю ночь тебе не поможет, там будет много сложных вопросов. Тебе нужно начать заниматься сегодня.

- Tom believes the day will come when there will be no more wars.
- Tom believes that the day will come when there'll be no more wars.

Том верит, что настанет день, когда на Земле больше не будет войн.