Examples of using "Deep" in a sentence and their russian translations:
Какая глубина?
- Копай глубже.
- Копайте глубже.
которая, наверное, живя в такой глубокой,
В тихом омуте черти водятся.
Это недостаточно глубоко.
Это не слишком глубоко.
- Он не такой уж глубокий.
- Она не такая уж глубокая.
- Оно не такое уж глубокое.
мы глубоко вздыхаем
Ого, глубоко.
Дыши глубоко.
Здесь глубоко.
Пожалуйста, сделайте глубокий вдох.
Здесь не так глубоко.
Том сделал глубокий вдох.
Трудно понять,
находящиеся глубоко в недрах земли,
...мир, погруженный в тень.
океаны слишком глубоки
это значит очень глубоко
- Сделайте глубокий вдох.
- Глубоко вдохните.
- Сделай глубокий вдох.
- Какой он глубины?
- Какой она глубины?
- Какой оно глубины?
- Насколько он глубокий?
- Насколько она глубокая?
- Насколько оно глубокое?
Это озеро глубокое.
Барсуки вырывают глубокие норы.
- Выкопай глубокую яму.
- Выкопайте глубокую яму.
- Вырой глубокую яму.
- Выройте глубокую яму.
Он увяз в долгах.
Она увязла в долгах.
Мы по уши в дерьме.
Это не слишком глубоко.
Озеро глубокое?
Это озеро глубокое?
В тихом омуте черти водятся.
Море глубокое.
Здесь глубоко?
Вода глубокая.
Колодец глубокий?
Тут как-то глубоко.
Рана глубокая.
Том впал в глубокую депрессию.
Он заснул беспробудным сном.
Ее уже по пояс.
слишком глубоко для моря
- Снег был по колено.
- Снегу было по колено.
Пруд очень глубокий.
Как глубоко это озеро?
У меня серьёзные проблемы.
Он сделал глубокий вдох.
У него мощный голос.
- Том был погружён в свои мысли.
- Том глубоко задумался.
Озеро очень глубокое.
Река здесь глубокая.
- Какой глубины озеро Бива?
- Какая глубина у озера Бива?
Насколько глубока та пропасть?
Я чувствовал сильную боль.
Она глубоко вздохнула.
Просто вздохни глубоко.
Мы приготовили индейку во фритюре.
Озеро здесь глубокое.
Я глубоко вдохнул.
- Насколько здесь глубоко?
- Какая здесь глубина?
- Какая тут глубина?
У Тома большие проблемы.
Море очень глубокое.
Том сделал глубокий вдох.
Внешность обманчива.
Вода доходит до пояса.
Рана очень глубокая?