Translation of "Deep" in Russian

0.007 sec.

Examples of using "Deep" in a sentence and their russian translations:

How deep?

Какая глубина?

Dig deep.

- Копай глубже.
- Копайте глубже.

Who may be living in those deep deep

которая, наверное, живя в такой глубокой,

- Still waters run deep.
- Silent waters run deep.

В тихом омуте черти водятся.

- It's not deep enough.
- It isn't deep enough.

Это недостаточно глубоко.

- It's not too deep.
- It isn't too deep.

Это не слишком глубоко.

- It's not that deep.
- It isn't that deep.

- Он не такой уж глубокий.
- Она не такая уж глубокая.
- Оно не такое уж глубокое.

We sigh deep

мы глубоко вздыхаем

Wow, that's deep.

Ого, глубоко.

Take deep breaths.

Дыши глубоко.

It's deep here.

Здесь глубоко.

- Take a deep breath, please.
- Please take a deep breath.

Пожалуйста, сделайте глубокий вдох.

- It's not that deep here.
- It isn't that deep here.

Здесь не так глубоко.

- Tom took a deep breath.
- Tom drew a deep breath.

Том сделал глубокий вдох.

That's pretty deep stuff

Трудно понять,

Was that deep underground,

находящиеся глубоко в недрах земли,

...deep in the shadows.

...мир, погруженный в тень.

Oceans are too deep

океаны слишком глубоки

It means very deep

это значит очень глубоко

Take a deep breath.

- Сделайте глубокий вдох.
- Глубоко вдохните.
- Сделай глубокий вдох.

How deep is it?

- Какой он глубины?
- Какой она глубины?
- Какой оно глубины?
- Насколько он глубокий?
- Насколько она глубокая?
- Насколько оно глубокое?

This lake is deep.

Это озеро глубокое.

Badgers dig deep holes.

Барсуки вырывают глубокие норы.

Dig a deep hole.

- Выкопай глубокую яму.
- Выкопайте глубокую яму.
- Вырой глубокую яму.
- Выройте глубокую яму.

He's deep in debt.

Он увяз в долгах.

She's deep in debt.

Она увязла в долгах.

We're in deep shit.

Мы по уши в дерьме.

It's not too deep.

Это не слишком глубоко.

Is the lake deep?

Озеро глубокое?

Is this lake deep?

Это озеро глубокое?

Silent waters run deep.

В тихом омуте черти водятся.

The sea is deep.

Море глубокое.

Is it deep here?

Здесь глубоко?

This water is deep.

Вода глубокая.

Is the well deep?

Колодец глубокий?

That's kind of deep.

Тут как-то глубоко.

The wound is deep.

Рана глубокая.

- Tom fell into a deep depression.
- Tom fell into deep depression.

Том впал в глубокую депрессию.

- He fell into a deep sleep.
- He fell into a deep slumber.

Он заснул беспробудным сном.

This is now waist-deep.

Ее уже по пояс.

Too deep for a sea

слишком глубоко для моря

The snow was knee deep.

- Снег был по колено.
- Снегу было по колено.

The pond is very deep.

Пруд очень глубокий.

How deep is that lake?

Как глубоко это озеро?

I am in deep water.

У меня серьёзные проблемы.

He drew a deep breath.

Он сделал глубокий вдох.

He has a deep voice.

У него мощный голос.

Tom was deep in thought.

- Том был погружён в свои мысли.
- Том глубоко задумался.

The lake is very deep.

Озеро очень глубокое.

The river is deep here.

Река здесь глубокая.

How deep is Lake Biwa?

- Какой глубины озеро Бива?
- Какая глубина у озера Бива?

How deep is the abyss?

Насколько глубока та пропасть?

I felt a deep pain.

Я чувствовал сильную боль.

She took a deep breath.

Она глубоко вздохнула.

Just take a deep breath.

Просто вздохни глубоко.

We deep-fried the turkey.

Мы приготовили индейку во фритюре.

The lake is deep here.

Озеро здесь глубокое.

I took a deep breath.

Я глубоко вдохнул.

How deep is it here?

- Насколько здесь глубоко?
- Какая здесь глубина?
- Какая тут глубина?

Tom is in deep trouble.

У Тома большие проблемы.

The sea is very deep.

Море очень глубокое.

Tom drew a deep breath.

Том сделал глубокий вдох.

Beauty is but skin deep.

Внешность обманчива.

The water is waist-deep.

Вода доходит до пояса.

Is the wound very deep?

Рана очень глубокая?